圣经 创世记 49 章
49:1
. 雅 各 把 他 的 儿 子 们 叫 来 , 说 : “ 你 们 要 相 聚 在 一 起 , 我 要 把 你 们 日 后 将 要 遇 到 的 事 告 诉 你 们 。
. yă gé bǎ tā de ér zi men jiào lái , shuō : “ nǐ men yào xiāng jù zài yī qǐ , wǒ yào bǎ nǐ men rì hòu jiāng yào yù dào de shì gào sù nǐ men 。
49:2
. 雅 各 的 儿 子 们 哪 , 你 们 要 一 起 来 听 ; 要 听 你 们 父 亲 以 色 列 的 话 。
. yă gé de ér zi men nǎ , nǐ men yào yī qǐ lái tīng ; yào tīng nǐ men fù qīn yǐ sè liè de huà 。
49:3
. 流 本 哪 , 你 是 我 的 长 子 , 是 我 的 力 量 , 是 我 的 头 生 子 ; 你 大 有 尊 荣 , 权 力 超 众 ;
. liú běn nǎ , nǐ shì wǒ de zhǎng zi , shì wǒ de lì liàng , shì wǒ de tóu shēng zi ; nǐ dà yǒu zūn róng , quán lì chāo zhòng ;
49:4
. 但 是 你 放 纵 情 欲 , 像 水 沸 腾 , 你 将 不 能 居 首 位 ; 因 为 你 上 了 你 父 亲 的 床 ; 上 了 我 的 榻 , 然 后 把 它 玷 污 了 。
. dàn shì nǐ fàng zòng qíng yù , xiàng shuǐ fèi téng , nǐ jiāng bù néng jū shǒu wèi ; yīn wèi nǐ shàng le nǐ fù qīn de chuáng ; shàng le wǒ de tà , rán hòu bǎ tā diàn wū le 。
49:5
. 西 缅 和 利 未 是 兄 弟 ; 他 们 的 刀 剑 是 凶 暴 的 武 器 。
. xī miǎn hé lì wèi shì xiōng dì ; tā men de dāo jiàn shì xiōng bào de wǔ qì 。
49:6
. 我 的 灵 啊 , 不 要 加 入 他 们 的 阴 谋 ; 我 的 心 啊 , 不 要 参 与 他 们 的 集 会 , 因 为 他 们 在 怒 中 杀 人 , 任 意 砍 断 牛 的 腿 筋 。
. wǒ de líng a , bù yào jiā rù tā men de yīn móu ; wǒ de xīn a , bù yào cān yǔ tā men de jí huì , yīn wèi tā men zài nù zhōng shā rén , rèn yì kǎn duàn niú de tuǐ jīn 。
49:7
. 他 们 的 怒 气 可 咒 , 因 为 非 常 暴 烈 ; 他 们 的 烈 怒 可 诅 , 因 为 十 分 凶 猛 ; 我 要 把 他 们 分 散 在 雅 各 家 ; 把 他 们 散 居 在 以 色 列 。
. tā men de nù qì kě zhòu , yīn wèi fēi cháng bào liè ; tā men de liè nù kě zǔ , yīn wèi shí fēn xiōng měng ; wǒ yào bǎ tā men fēn sàn zài yă gé jiā ; bǎ tā men sàn jū zài yǐ sè liè 。
49:8
. 犹 大 啊 , 你 的 兄 弟 们 要 称 赞 你 ; 你 的 手 要 压 住 仇 敌 的 脖 子 ; 你 父 亲 的 儿 子 们 要 向 你 下 拜 。
. yóu dà a , nǐ de xiōng dì men yào chēng zàn nǐ ; nǐ de shǒu yào yā zhù chóu dí de bó zi ; nǐ fù qīn de ér zi men yào xiàng nǐ xià bài 。
49:9
. 犹 大 是 只 小 狮 子 ; 我 儿 啊 , 你 猎 取 了 食 物 就 上 到 洞 穴 去 。 他 屈 身 伏 卧 , 像 公 狮 , 又 像 母 狮 , 谁 敢 惊 动 他 呢 ?
. yóu dà shì zhī xiǎo shī zi ; wǒ ér a , nǐ liè qǔ le shí wù jiù shàng dào dòng xué qù 。 tā qū shēn fú wò , xiàng gōng shī , yòu xiàng mǔ shī , shuí gǎn jīng dòng tā ne ?
49:10
. 王 权 不 离 犹 大 , 权 杖 不 离 他 两 脚 之 间 , 直 到 细 罗 来 到 , 万 族 都 要 臣 服 他 。
. wáng quán bù lí yóu dà , quán zhàng bù lí tā liǎng jiǎo zhī jiān , zhí dào xì luó lái dào , wàn zú dōu yào chén fú tā 。
49:11
. 犹 大 把 自 己 的 驴 驹 拴 在 葡 萄 树 旁 , 把 自 己 的 小 驴 系 在 上 等 的 葡 萄 树 旁 ; 他 在 葡 萄 酒 中 洗 净 自 己 的 衣 服 , 在 血 红 的 葡 萄 汁 中 洗 衣 袍 。
. yóu dà bǎ zì jǐ de lǘ jū shuān zài pú táo shù páng , bǎ zì jǐ de xiǎo lǘ xì zài shàng děng de pú táo shù páng ; tā zài pú táo jiǔ zhōng xǐ jìng zì jǐ de yī fú , zài xuè hóng de pú táo zhī zhōng xǐ yī páo 。
49:12
. 他 因 饮 酒 而 双 眼 发 红 , 他 因 喝 奶 而 牙 齿 雪 白 。
. tā yīn yǐn jiǔ ér shuāng yǎn fā hóng , tā yīn hē nǎi ér yá chǐ xuě bái 。
49:13
. 西 布 伦 要 在 沿 海 地 带 居 住 , 他 将 成 为 船 只 停 泊 的 港 口 , 他 的 边 界 要 伸 到 西 顿 。
. xī bù lún yào zài yán hǎi dì dài jū zhù , tā jiāng chéng wèi chuán zhī tíng pō de gǎng kǒu , tā de biān jiè yào shēn dào xī dùn 。
49:14
. 以 萨 迦 是 一 头 粗 壮 的 驴 , 伏 卧 在 羊 圈 之 间 ;
. yǐ sà jiā shì yī tóu cū zhuàng de lǘ , fú wò zài yáng quān zhī jiān ;
49:15
. 他 看 安 居 为 美 , 他 看 肥 地 为 佳 , 他 屈 肩 负 重 , 成 了 服 苦 的 奴 仆 。
. tā kàn ān jū wèi měi , tā kàn féi dì wèi jiā , tā qū jiān fù zhòng , chéng le fú kǔ de nú pū 。
49:16
. 丹 要 审 判 自 己 的 人 民 , 作 以 色 列 的 一 个 部 落 。
. dān yào shěn pàn zì jǐ de rén mín , zuò yǐ sè liè de yī gè bù luò 。
49:17
. 丹 要 作 路 上 的 蛇 , 道 中 的 毒 蛇 , 他 要 咬 伤 马 蹄 , 使 骑 马 的 人 向 后 坠 落 。
. dān yào zuò lù shàng de shé , dào zhōng de dú shé , tā yào yǎo shāng mǎ tí , shǐ qí mǎ de rén xiàng hòu zhuì luò 。
49:18
.   主 啊 , 我 向 来 等 候 您 的 拯 救 。
.   zhǔ a , wǒ xiàng lái děng hòu nín de zhěng jiù 。
49:19
. 迦 得 将 被 侵 略 者 追 逼 , 他 却 要 追 逼 他 们 的 脚 跟 。
. jiā dé jiāng bèi qīn lǜe zhě zhuī bī , tā què yào zhuī bī tā men de jiǎo gēn 。
49:20
. 至 于 亚 设 , 他 的 食 物 必 定 肥 美 , 他 有 美 食 可 以 供 奉 君 王 。
. zhì yú yà shè , tā de shí wù bì dìng féi měi , tā yǒu měi shí kě yǐ gōng fèng jūn wáng 。
49:21
. 拿 弗 他 利 是 只 得 释 放 的 母 鹿 , 发 出 优 美 的 言 语 。
. ná fú tā lì shì zhī dé shì fàng de mǔ lù , fā chū yōu měi de yán yǔ 。
49:22
. 约 瑟 是 一 根 结 果 实 的 树 枝 , 是 一 根 泉 旁 结 果 实 的 树 枝 , 他 的 枝 条 蔓 延 出 墙 外 。
. yuē sè shì yī gēn jié guǒ shí de shù zhī , shì yī gēn quán páng jié guǒ shí de shù zhī , tā de zhī tiáo màn yán chū qiáng wài 。
49:23
. 弓 箭 手 把 他 苦 害 , 向 他 射 箭 敌 对 他 。
. gōng jiàn shǒu bǎ tā kǔ hài , xiàng tā shè jiàn dí duì tā 。
49:24
. 但 他 的 弓 依 然 坚 硬 , 他 的 手 臂 仍 旧 敏 捷 , 这 是 出 于 雅 各 的 大 能 者 之 手 ; 出 于 以 色 列 的 牧 人 , 以 色 列 的 磐 石 。
. dàn tā de gōng yī rán jiān yìng , tā de shǒu bì réng jiù mǐn jié , zhè shì chū yú yă gé de dà néng zhě zhī shǒu ; chū yú yǐ sè liè de mù rén , yǐ sè liè de pán shí 。
49:25
. 是 你 父 亲 的   神 帮 助 你 , 是 那 全 能 者 赐 给 你 ; 他 把 从 天 上 来 的 福 , 地 下 深 渊 蕴 藏 着 的 福 , 哺 乳 和 生 育 的 福 , 都 赐 给 你 。
. shì nǐ fù qīn de   shén bāng zhù nǐ , shì nà quán néng zhě cì gěi nǐ ; tā bǎ cóng tiān shàng lái de fú , dì xià shēn yuān yùn cáng zhe de fú , bǔ rǔ hé shēng yù de fú , dōu cì gěi nǐ 。
49:26
. 你 父 亲 的 祝 福 , 胜 过 我 祖 先 的 祝 福 , 胜 过 永 远 山 岭 上 的 美 物 。 愿 这 些 福 都 降 在 约 瑟 的 头 上 , 降 在 兄 弟 中 作 王 子 的 那 一 位 头 上 。
. nǐ fù qīn de zhù fú , shèng guò wǒ zǔ xiān de zhù fú , shèng guò yǒng yuǎn shān lǐng shàng de měi wù 。 yuàn zhè xiē fú dōu jiàng zài yuē sè de tóu shàng , jiàng zài xiōng dì zhōng zuò wáng zi de nà yī wèi tóu shàng 。
49:27
. 本 雅 悯 是 只 撕 掠 的 豺 狼 , 早 晨 吞 吃 他 的 猎 物 , 晚 上 瓜 分 他 所 抢 来 的 。 ”  
. běn yǎ mǐn shì zhī sī lǜe de chái láng , zǎo chén tūn chī tā de liè wù , wǎn shàng guā fēn tā suǒ qiǎng lái de 。 ”  
49:28
. 这 些 就 是 以 色 列 的 十 二 部 落 ; 以 上 是 他 们 父 亲 对 他 们 所 说 的 话 , 是 按 各 人 的 福 分 给 他 们 的 祝 福 。
. zhè xiē jiù shì yǐ sè liè de shí èr bù luò ; yǐ shàng shì tā men fù qīn duì tā men suǒ shuō de huà , shì àn gè rén de fú fēn gěi tā men de zhù fú 。
49:29
. 雅 各 又 嘱 咐 他 们 , 对 他 们 说 : “ 我 快 要 归 到 我 的 亲 族 那 里 去 , 你 们 要 把 我 埋 葬 在 赫 人 以 弗 仑 田 间 的 洞 里 , 与 我 的 祖 先 在 一 起 。
. yă gé yòu zhǔ fù tā men , duì tā men shuō : “ wǒ kuài yào guī dào wǒ de qīn zú nà lǐ qù , nǐ men yào bǎ wǒ mái zàng zài hè rén yǐ fú lún tián jiān de dòng lǐ , yǔ wǒ de zǔ xiān zài yī qǐ 。
49:30
. 这 个 洞 在 迦 南 地 , 在 幔 利 前 面 的 麦 比 拉 的 田 间 。 那 地 方 本 是 亚 伯 拉 罕 向 赫 人 以 弗 仑 买 下 来 作 坟 地 的 。
. zhè gè dòng zài jiā nán dì , zài màn lì qián miàn de mài bǐ lā de tián jiān 。 nà dì fāng běn shì yà bó lā hăn xiàng hè rén yǐ fú lún mǎi xià lái zuò fén dì de 。
49:31
. 他 们 在 那 里 埋 葬 了 亚 伯 拉 罕 和 他 的 妻 子 撒 拉 ; 又 在 那 里 埋 葬 了 以 撒 和 他 的 妻 子 利 百 加 ; 我 也 在 那 里 埋 葬 了 利 亚 。
. tā men zài nà lǐ mái zàng le yà bó lā hăn hé tā de qī zi sā lā ; yòu zài nà lǐ mái zàng le yĭ sā hé tā de qī zi lì bǎi jiā ; wǒ yě zài nà lǐ mái zàng le lì yà 。
49:32
. 那 块 地 和 田 间 的 洞 , 是 向 赫 人 买 来 的 。 ”
. nà kuài dì hé tián jiān de dòng , shì xiàng hè rén mǎi lái de 。 ”
49:33
. 雅 各 对 他 的 儿 子 们 嘱 咐 完 了 , 就 把 双 脚 收 回 床 上 , 气 绝 死 , 归 到 他 的 亲 族 那 里 去 了 。
. yă gé duì tā de ér zi men zhǔ fù wán le , jiù bǎ shuāng jiǎo shōu huí chuáng shàng , qì jué sǐ , guī dào tā de qīn zú nà lǐ qù le 。