圣经 创世记 26 章
26:1
. 从 前 在 亚 伯 拉 罕 的 时 候 , 曾 经 有 过 一 次 饥 荒 , 现 在 那 地 方 又 有 饥 荒 , 以 撒 就 到 基 拉 耳 去 , 到 非 利 士 人 的 王 亚 比 米 勒 那 里 。
. cóng qián zài yà bó lā hăn de shí hòu , céng jīng yǒu guò yī cì jī huāng , xiàn zài nà dì fāng yòu yǒu jī huāng , yĭ sā jiù dào jī lā ěr qù , dào fēi lì shì rén de wáng yà bǐ mǐ lēi nà lǐ 。
26:2
.   主 向 以 撒 显 现 , 说 : “ 你 不 要 下 到 埃 及 去 , 要 住 在 我 所 指 示 你 的 地 方 。
.   zhǔ xiàng yĭ sā xiǎn xiàn , shuō : “ nǐ bù yào xià dào āi jí qù , yào zhù zài wǒ suǒ zhǐ shì nǐ de dì fāng 。
26:3
. 你 要 寄 居 在 这 地 , 我 要 与 你 同 在 , 要 赐 福 给 你 , 因 为 我 要 把 这 全 境 都 赐 给 你 和 你 的 后 代 , 履 行 我 向 你 父 亲 亚 伯 拉 罕 所 起 的 誓 。
. nǐ yào jì jū zài zhè dì , wǒ yào yǔ nǐ tóng zài , yào cì fú gěi nǐ , yīn wèi wǒ yào bǎ zhè quán jìng dōu cì gěi nǐ hé nǐ de hòu dài , lǚ xíng wǒ xiàng nǐ fù qīn yà bó lā hăn suǒ qǐ de shì 。
26:4
. 我 要 使 你 的 后 代 增 多 , 像 天 上 的 星 那 样 多 ; 我 要 把 这 全 境 都 赐 给 你 的 后 代 ; 地 上 的 万 国 都 要 因 你 的 后 代 得 福 。
. wǒ yào shǐ nǐ de hòu dài zēng duō , xiàng tiān shàng de xīng nà yàng duō ; wǒ yào bǎ zhè quán jìng dōu cì gěi nǐ de hòu dài ; dì shàng de wàn guó dōu yào yīn nǐ de hòu dài dé fú 。
26:5
. 这 是 因 为 亚 伯 拉 罕 听 从 了 我 的 话 , 遵 守 了 我 的 嘱 咐 、 我 的 命 令 、 我 的 律 例 和 我 的 诫 律 。 ”
. zhè shì yīn wèi yà bó lā hăn tīng cóng le wǒ de huà , zūn shǒu le wǒ de zhǔ fù 、 wǒ de mìng lìng 、 wǒ de lǜ lì hé wǒ de jiè lǜ 。 ”
26:6
. 于 是 , 以 撒 就 住 在 基 拉 耳 。
. yú shì , yĭ sā jiù zhù zài jī lā ěr 。
26:7
. 那 地 方 的 人 问 起 他 的 妻 子 , 他 就 回 答 : “ 她 是 我 的 妹 妹 。 ” 因 为 他 不 敢 说 : “ 她 是 我 的 妻 子 。 ” 他 心 里 想 : “ 恐 怕 这 地 方 的 人 , 因 利 百 加 的 缘 故 把 我 杀 了 , 因 为 她 容 貌 美 丽 。 ”
. nà dì fāng de rén wèn qǐ tā de qī zi , tā jiù huí dá : “ tā shì wǒ de mèi mèi 。 ” yīn wèi tā bù gǎn shuō : “ tā shì wǒ de qī zi 。 ” tā xīn lǐ xiǎng : “ kǒng pà zhè dì fāng de rén , yīn lì bǎi jiā de yuán gù bǎ wǒ shā le , yīn wèi tā róng mào měi lì 。 ”
26:8
. 以 撒 在 那 里 住 了 很 久 。 有 一 天 , 非 利 士 人 的 王 亚 比 米 勒 从 窗 户 里 向 外 观 看 , 看 见 以 撒 正 在 爱 抚 他 的 妻 子 利 百 加 。
. yĭ sā zài nà lǐ zhù le hěn jiǔ 。 yǒu yī tiān , fēi lì shì rén de wáng yà bǐ mǐ lēi cóng chuāng hù lǐ xiàng wài guān kàn , kàn jiàn yĭ sā zhèng zài ài fǔ tā de qī zi lì bǎi jiā 。
26:9
. 亚 比 米 勒 于 是 把 以 撒 召 来 , 对 他 说 : “ 你 看 , 她 确 实 是 你 的 妻 子 , 你 怎 么 说 是 你 的 妹 妹 呢 ? ” 以 撒 回 答 他 : “ 因 为 我 心 里 想 : ‘ 恐 怕 我 因 她 而 丧 命 。 ’ ”
. yà bǐ mǐ lēi yú shì bǎ yĭ sā zhào lái , duì tā shuō : “ nǐ kàn , tā què shí shì nǐ de qī zi , nǐ zěn me shuō shì nǐ de mèi mèi ne ? ” yĭ sā huí dá tā : “ yīn wèi wǒ xīn lǐ xiǎng : ‘ kǒng pà wǒ yīn tā ér sàng mìng 。 ’ ”
26:10
. 亚 比 米 勒 说 : “ 你 向 我 们 做 的 是 什 么 事 呢 ? 人 民 中 间 险 些 有 人 与 你 的 妻 子 同 房 , 那 你 就 把 我 们 陷 在 罪 恶 里 了 。 ”
. yà bǐ mǐ lēi shuō : “ nǐ xiàng wǒ men zuò de shì shén me shì ne ? rén mín zhōng jiān xiǎn xiē yǒu rén yǔ nǐ de qī zi tóng fáng , nà nǐ jiù bǎ wǒ men xiàn zài zuì ě lǐ le 。 ”
26:11
. 于 是 , 亚 比 米 勒 吩 咐 全 国 人 民 , 说 : “ 凡 是 触 犯 这 个 人 或 他 妻 子 的 , 要 被 处 死 。 ”  
. yú shì , yà bǐ mǐ lēi fēn fù quán guó rén mín , shuō : “ fán shì chù fàn zhè gè rén huò tā qī zi de , yào bèi chù sǐ 。 ”  
26:12
. 以 撒 在 那 里 耕 种 , 那 一 年 丰 收 百 倍 ,   主 的 确 赐 福 给 他 。
. yĭ sā zài nà lǐ gēng zhǒng , nà yī nián fēng shōu bǎi bèi ,   zhǔ de què cì fú gěi tā 。
26:13
. 他 就 日 渐 昌 大 , 越 来 越 富 有 , 成 了 个 大 富 翁 。
. tā jiù rì jiàn chāng dà , yuè lái yuè fù yǒu , chéng le gè dà fù wēng 。
26:14
. 他 拥 有 羊 群 、 牛 群 和 很 多 仆 人 , 非 利 士 人 就 嫉 妒 他 。
. tā yōng yǒu yáng qún 、 niú qún hé hěn duō pū rén , fēi lì shì rén jiù jí dù tā 。
26:15
. 他 父 亲 亚 伯 拉 罕 在 世 的 时 候 , 所 有 由 他 父 亲 仆 人 挖 的 井 , 非 利 士 人 都 塞 住 了 , 填 满 了 土 。
. tā fù qīn yà bó lā hăn zài shì de shí hòu , suǒ yǒu yóu tā fù qīn pū rén wā de jǐng , fēi lì shì rén dōu sāi zhù le , tián mǎn le tǔ 。
26:16
. 亚 比 米 勒 对 以 撒 说 : “ 你 离 开 我 们 走 吧 , 因 为 你 比 我 们 强 大 得 多 了 。 ”
. yà bǐ mǐ lēi duì yĭ sā shuō : “ nǐ lí kāi wǒ men zǒu ba , yīn wèi nǐ bǐ wǒ men qiáng dà dé duō le 。 ”
26:17
. 以 撒 于 是 离 开 那 里 , 在 基 拉 耳 谷 支 搭 帐 篷 , 住 在 那 里 。
. yĭ sā yú shì lí kāi nà lǐ , zài jī lā ěr gǔ zhī dā zhàng péng , zhù zài nà lǐ 。
26:18
. 他 父 亲 亚 伯 拉 罕 在 世 的 时 候 , 仆 人 所 挖 的 水 井 , 在 亚 伯 拉 罕 死 后 都 被 非 利 士 人 塞 住 了 。 以 撒 重 新 挖 掘 这 些 井 , 仍 然 照 他 父 亲 所 起 的 名 字 给 他 们 命 名 。
. tā fù qīn yà bó lā hăn zài shì de shí hòu , pū rén suǒ wā de shuǐ jǐng , zài yà bó lā hăn sǐ hòu dōu bèi fēi lì shì rén sāi zhù le 。 yĭ sā zhòng xīn wā jué zhè xiē jǐng , réng rán zhào tā fù qīn suǒ qǐ de míng zì gěi tā men mìng míng 。
26:19
. 以 撒 的 仆 人 在 山 谷 里 挖 井 , 在 那 里 挖 到 一 口 活 水 井 。
. yĭ sā de pū rén zài shān gǔ lǐ wā jǐng , zài nà lǐ wā dào yī kǒu huó shuǐ jǐng 。
26:20
. 基 拉 耳 的 牧 人 与 以 撒 的 牧 人 争 闹 起 来 , 说 : “ 这 水 是 我 们 的 。 ” 以 撒 就 给 那 井 起 名 叫 埃 色 , 因 为 他 们 与 他 相 争 。
. jī lā ěr de mù rén yǔ yĭ sā de mù rén zhēng nào qǐ lái , shuō : “ zhè shuǐ shì wǒ men de 。 ” yĭ sā jiù gěi nà jǐng qǐ míng jiào āi sè , yīn wèi tā men yǔ tā xiāng zhēng 。
26:21
. 以 撒 的 仆 人 又 挖 了 另 一 口 井 , 他 们 又 为 这 井 争 闹 起 来 , 因 此 以 撒 给 这 井 起 名 叫 西 提 拿 。
. yĭ sā de pū rén yòu wā le lìng yī kǒu jǐng , tā men yòu wèi zhè jǐng zhēng nào qǐ lái , yīn cǐ yĭ sā gěi zhè jǐng qǐ míng jiào xī tí ná 。
26:22
. 以 撒 离 开 那 里 , 又 挖 了 另 一 口 井 ; 他 们 不 再 为 这 井 争 闹 了 , 他 就 给 那 井 起 名 利 河 伯 , 因 为 他 说 : “ 现 在   主 给 我 们 宽 阔 的 地 方 , 我 们 将 在 这 里 繁 盛 起 来 了 。 ”  
. yĭ sā lí kāi nà lǐ , yòu wā le lìng yī kǒu jǐng ; tā men bù zài wèi zhè jǐng zhēng nào le , tā jiù gěi nà jǐng qǐ míng lì hé bó , yīn wèi tā shuō : “ xiàn zài   zhǔ gěi wǒ men kuān kuò de dì fāng , wǒ men jiāng zài zhè lǐ fán shèng qǐ lái le 。 ”  
26:23
. 以 撒 从 那 里 上 到 比 尔 谢 巴 去 。
. yĭ sā cóng nà lǐ shàng dào bǐ ěr xiè bā qù 。
26:24
. 那 天 晚 上 ,   主 向 他 显 现 , 说 : “ 我 是 你 父 亲 亚 伯 拉 罕 的   神 ; 你 不 要 怕 , 因 为 我 与 你 同 在 ; 我 要 为 我 仆 人 亚 伯 拉 罕 的 缘 故 , 赐 福 给 你 , 使 你 的 后 代 增 多 。 ”
. nà tiān wǎn shàng ,   zhǔ xiàng tā xiǎn xiàn , shuō : “ wǒ shì nǐ fù qīn yà bó lā hăn de   shén ; nǐ bù yào pà , yīn wèi wǒ yǔ nǐ tóng zài ; wǒ yào wèi wǒ pū rén yà bó lā hăn de yuán gù , cì fú gěi nǐ , shǐ nǐ de hòu dài zēng duō 。 ”
26:25
. 以 撒 就 在 那 里 筑 了 一 座 祭 台 , 呼 求   主 的 名 ; 又 在 那 里 支 搭 帐 篷 ; 以 撒 的 仆 人 也 在 那 里 挖 了 一 口 井 。
. yĭ sā jiù zài nà lǐ zhù le yī zuò jì tái , hū qiú   zhǔ de míng ; yòu zài nà lǐ zhī dā zhàng péng ; yĭ sā de pū rén yě zài nà lǐ wā le yī kǒu jǐng 。
26:26
. 亚 比 米 勒 和 他 的 朋 友 亚 户 撒 , 以 及 他 的 军 长 菲 格 尔 , 从 基 拉 耳 来 到 以 撒 那 里 。
. yà bǐ mǐ lēi hé tā de péng yǒu yà hù sā , yǐ jí tā de jūn zhǎng fēi gé ěr , cóng jī lā ěr lái dào yĭ sā nà lǐ 。
26:27
. 以 撒 问 他 们 : “ 你 们 既 然 恨 我 , 把 我 从 你 们 当 中 赶 出 来 , 为 什 么 又 到 我 这 里 来 呢 ? ”
. yĭ sā wèn tā men : “ nǐ men jì rán hèn wǒ , bǎ wǒ cóng nǐ men dàng zhōng gǎn chū lái , wèi shén me yòu dào wǒ zhè lǐ lái ne ? ”
26:28
. 他 们 回 答 : “ 我 们 真 实 地 看 见   主 与 你 同 在 , 因 此 我 们 想 : ‘ 不 如 我 们 双 方 起 誓 。 ’ 让 我 们 与 你 订 立 盟 约 吧 ;
. tā men huí dá : “ wǒ men zhēn shí dì kàn jiàn   zhǔ yǔ nǐ tóng zài , yīn cǐ wǒ men xiǎng : ‘ bù rú wǒ men shuāng fāng qǐ shì 。 ’ ràng wǒ men yǔ nǐ dìng lì méng yuē ba ;
26:29
. 你 不 要 伤 害 我 们 , 正 如 我 们 从 来 没 有 触 犯 你 , 只 有 善 待 你 , 让 你 平 平 安 安 地 离 开 。 现 在 你 是 蒙   主 赐 福 的 了 。 ”
. nǐ bù yào shāng hài wǒ men , zhèng rú wǒ men cóng lái méi yǒu chù fàn nǐ , zhī yǒu shàn dài nǐ , ràng nǐ píng píng ān ān dì lí kāi 。 xiàn zài nǐ shì méng   zhǔ cì fú de le 。 ”
26:30
. 以 撒 就 为 他 们 摆 设 宴 席 , 他 们 就 一 起 吃 喝 。
. yĭ sā jiù wèi tā men bǎi shè yàn xí , tā men jiù yī qǐ chī hē 。
26:31
. 第 二 天 , 他 们 清 早 起 来 , 彼 此 起 誓 ; 以 撒 就 送 他 们 走 , 他 们 平 平 安 安 地 离 开 他 走 了 。
. dì èr tiān , tā men qīng zǎo qǐ lái , bǐ cǐ qǐ shì ; yĭ sā jiù sòng tā men zǒu , tā men píng píng ān ān dì lí kāi tā zǒu le 。
26:32
. 那 一 天 , 以 撒 的 仆 人 来 把 他 们 挖 井 的 事 告 诉 他 , 说 : “ 我 们 找 到 水 了 。 ”
. nà yī tiān , yĭ sā de pū rén lái bǎ tā men wā jǐng de shì gào sù tā , shuō : “ wǒ men zhǎo dào shuǐ le 。 ”
26:33
. 以 撒 就 给 那 井 起 名 叫 谢 巴 , 因 此 那 城 名 叫 比 尔 谢 巴 , 直 到 今 天 。
. yĭ sā jiù gěi nà jǐng qǐ míng jiào xiè bā , yīn cǐ nà chéng míng jiào bǐ ěr xiè bā , zhí dào jīn tiān 。
26:34
. 以 扫 四 十 岁 的 时 候 , 娶 了 赫 人 比 利 的 女 儿 犹 滴 , 和 赫 人 以 伦 的 女 儿 巴 实 抹 为 妻 。
. yǐ sǎo sì shí suì de shí hòu , qǔ le hè rén bǐ lì de nǚ ér yóu dī , hé hè rén yǐ lún de nǚ ér bā shí mǒ wèi qī 。
26:35
. 她 们 二 人 常 使 以 撒 和 利 百 加 伤 心 难 过 。
. tā men èr rén cháng shǐ yĭ sā hé lì bǎi jiā shāng xīn nán guò 。