圣经 创世记 28 章
28:1
. 以 撒 把 雅 各 叫 了 来 , 给 他 祝 福 , 并 且 嘱 咐 他 , 说 : “ 你 不 要 娶 迦 南 的 女 子 为 妻 。
. yĭ sā bǎ yă gé jiào le lái , gěi tā zhù fú , bìng qiě zhǔ fù tā , shuō : “ nǐ bù yào qǔ jiā nán de nǚ zi wèi qī 。
28:2
. 起 来 , 到 巴 旦 · 亚 兰 你 外 祖 父 彼 土 利 的 家 里 去 , 在 那 里 娶 你 舅 父 拉 班 的 一 个 女 儿 为 妻 。
. qǐ lái , dào bā dàn · yà lán nǐ wài zǔ fù bǐ tǔ lì de jiā lǐ qù , zài nà lǐ qǔ nǐ jiù fù lā bān de yī gè nǚ ér wèi qī 。
28:3
. 愿 全 能 的   神 赐 福 给 你 , 使 你 繁 衍 增 多 , 成 为 大 族 。
. yuàn quán néng de   shén cì fú gěi nǐ , shǐ nǐ fán yǎn zēng duō , chéng wèi dà zú 。
28:4
. 愿   神 把 应 许 给 亚 伯 拉 罕 的 福 , 赐 给 你 和 你 的 后 代 , 使 你 可 以 得 到 你 寄 居 的 土 地 为 业 , 就 是   神 赐 给 亚 伯 拉 罕 的 。 ”
. yuàn   shén bǎ yīng xǔ gěi yà bó lā hăn de fú , cì gěi nǐ hé nǐ de hòu dài , shǐ nǐ kě yǐ dé dào nǐ jì jū de tǔ dì wèi yè , jiù shì   shén cì gěi yà bó lā hăn de 。 ”
28:5
. 于 是 , 以 撒 打 发 雅 各 去 了 , 雅 各 就 往 巴 旦 · 亚 兰 去 , 到 了 亚 兰 人 彼 土 利 的 儿 子 拉 班 那 里 。 拉 班 就 是 雅 各 和 以 扫 的 母 亲 利 百 加 的 哥 哥 。
. yú shì , yĭ sā dǎ fā yă gé qù le , yă gé jiù wǎng bā dàn · yà lán qù , dào le yà lán rén bǐ tǔ lì de ér zi lā bān nà lǐ 。 lā bān jiù shì yă gé hé yǐ sǎo de mǔ qīn lì bǎi jiā de gē gē 。
28:6
. 以 扫 见 以 撒 给 雅 各 祝 福 , 又 打 发 他 到 巴 旦 · 亚 兰 去 , 在 那 里 娶 妻 ; 又 见 以 撒 给 雅 各 祝 福 的 时 候 , 嘱 咐 他 说 : “ 你 不 要 娶 迦 南 的 女 子 为 妻 ” ;
. yǐ sǎo jiàn yĭ sā gěi yă gé zhù fú , yòu dǎ fā tā dào bā dàn · yà lán qù , zài nà lǐ qǔ qī ; yòu jiàn yĭ sā gěi yă gé zhù fú de shí hòu , zhǔ fù tā shuō : “ nǐ bù yào qǔ jiā nán de nǚ zi wèi qī ” ;
28:7
. 又 见 雅 各 听 从 了 他 父 母 的 话 , 到 巴 旦 · 亚 兰 去 了 ;
. yòu jiàn yă gé tīng cóng le tā fù mǔ de huà , dào bā dàn · yà lán qù le ;
28:8
. 以 扫 就 看 出 , 他 父 亲 以 撒 不 喜 欢 迦 南 的 女 子 。
. yǐ sǎo jiù kàn chū , tā fù qīn yĭ sā bù xǐ huān jiā nán de nǚ zi 。
28:9
. 于 是 , 以 扫 到 以 实 玛 利 那 里 去 , 在 他 两 个 妻 子 以 外 , 娶 了 玛 哈 拉 为 妻 。 玛 哈 拉 就 是 亚 伯 拉 罕 的 儿 子 以 实 玛 利 的 女 儿 、 尼 拜 约 的 妹 妹 。
. yú shì , yǐ sǎo dào yĭ shí mă lì nà lǐ qù , zài tā liǎng gè qī zi yǐ wài , qǔ le mǎ hā lā wèi qī 。 mǎ hā lā jiù shì yà bó lā hăn de ér zi yĭ shí mă lì de nǚ ér 、 ní bài yuē de mèi mèi 。
28:10
. 雅 各 离 开 比 尔 谢 巴 , 到 哈 兰 去 。
. yă gé lí kāi bǐ ěr xiè bā , dào hā lán qù 。
28:11
. 来 到 一 个 地 方 , 就 在 那 里 过 夜 , 因 为 太 阳 已 经 落 山 了 。 他 拾 起 那 地 方 的 一 块 石 头 , 把 它 放 在 头 底 下 作 枕 头 , 就 在 那 里 躺 下 睡 了 。
. lái dào yī gè dì fāng , jiù zài nà lǐ guò yè , yīn wèi tài yáng yǐ jīng luò shān le 。 tā shí qǐ nà dì fāng de yī kuài shí tóu , bǎ tā fàng zài tóu dǐ xià zuò zhěn tóu , jiù zài nà lǐ tǎng xià shuì le 。
28:12
. 他 做 了 一 个 梦 , 梦 见 一 个 梯 子 立 在 地 上 , 梯 顶 直 通 到 天 ,   神 的 众 天 使 在 梯 子 上 , 上 下 往 来 。
. tā zuò le yī gè mèng , mèng jiàn yī gè tī zi lì zài dì shàng , tī dǐng zhí tōng dào tiān ,   shén de zhòng tiān shǐ zài tī zi shàng , shàng xià wǎng lái 。
28:13
.   主 站 在 梯 子 上 , 说 : “ 我 是   主 , 你 祖 父 亚 伯 拉 罕 的   神 , 也 是 以 撒 的   神 , 我 要 把 你 现 在 躺 着 的 这 块 地 赐 给 你 和 你 的 后 代 。
.   zhǔ zhàn zài tī zi shàng , shuō : “ wǒ shì   zhǔ , nǐ zǔ fù yà bó lā hăn de   shén , yě shì yĭ sā de   shén , wǒ yào bǎ nǐ xiàn zài tǎng zhe de zhè kuài dì cì gěi nǐ hé nǐ de hòu dài 。
28:14
. 你 的 后 代 将 像 地 面 的 灰 尘 那 么 多 ; 你 要 向 西 、 东 、 北 、 南 扩 展 ; 地 上 的 万 族 要 因 你 和 你 的 后 代 得 福 。
. nǐ de hòu dài jiāng xiàng dì miàn de huī chén nà me duō ; nǐ yào xiàng xī 、 dōng 、 běi 、 nán kuò zhǎn ; dì shàng de wàn zú yào yīn nǐ hé nǐ de hòu dài dé fú 。
28:15
. 我 与 你 同 在 , 你 无 论 到 哪 里 去 , 我 都 看 顾 你 ; 我 要 领 你 回 到 这 地 方 来 , 因 为 我 不 离 弃 你 , 直 到 我 实 现 了 我 对 你 所 应 许 的 。 ”
. wǒ yǔ nǐ tóng zài , nǐ wú lùn dào nǎ lǐ qù , wǒ dōu kàn gù nǐ ; wǒ yào lǐng nǐ huí dào zhè dì fāng lái , yīn wèi wǒ bù lí qì nǐ , zhí dào wǒ shí xiàn le wǒ duì nǐ suǒ yīng xǔ de 。 ”
28:16
. 雅 各 一 觉 醒 来 , 说 : “   主 确 实 在 这 地 方 , 我 竟 不 知 道 ! ”
. yă gé yī jué xǐng lái , shuō : “   zhǔ què shí zài zhè dì fāng , wǒ jìng bù zhī dào ! ”
28:17
. 他 就 惧 怕 起 来 , 说 : “ 这 地 方 多 么 可 畏 啊 , 这 不 是 别 的 地 方 , 而 是   神 的 殿 , 是 天 之 门 。 ”
. tā jiù jù pà qǐ lái , shuō : “ zhè dì fāng duō me kě wèi a , zhè bù shì bié de dì fāng , ér shì   shén de diàn , shì tiān zhī mén 。 ”
28:18
. 雅 各 清 早 起 来 , 把 他 曾 经 放 在 头 底 下 作 枕 头 的 那 块 石 头 , 立 作 石 柱 , 在 柱 上 浇 了 油 。
. yă gé qīng zǎo qǐ lái , bǎ tā céng jīng fàng zài tóu dǐ xià zuò zhěn tóu de nà kuài shí tóu , lì zuò shí zhù , zài zhù shàng jiāo le yóu 。
28:19
. 他 就 给 那 地 方 起 名 叫 伯 特 利 , 但 那 城 最 初 名 叫 路 斯 。
. tā jiù gěi nà dì fāng qǐ míng jiào bó tè lì , dàn nà chéng zuì chū míng jiào lù sī 。
28:20
. 于 是 雅 各 许 了 一 个 愿 说 : “ 如 果   神 与 我 同 在 , 在 我 所 走 的 路 上 看 顾 我 , 赐 我 食 物 吃 , 给 我 衣 服 穿 ,
. yú shì yă gé xǔ le yī gè yuàn shuō : “ rú guǒ   shén yǔ wǒ tóng zài , zài wǒ suǒ zǒu de lù shàng kàn gù wǒ , cì wǒ shí wù chī , gěi wǒ yī fú chuān ,
28:21
. 使 我 可 以 平 平 安 安 地 回 到 我 的 父 家 , 我 就 必 定 以   主 为 我 的   神 ,
. shǐ wǒ kě yǐ píng píng ān ān dì huí dào wǒ de fù jiā , wǒ jiù bì dìng yǐ   zhǔ wèi wǒ de   shén ,
28:22
. 我 立 作 石 柱 的 那 块 石 头 , 要 作   神 的 殿 ; 您 赐 给 我 的 一 切 , 我 将 把 十 分 之 一 献 给 您 。 ”
. wǒ lì zuò shí zhù de nà kuài shí tóu , yào zuò   shén de diàn ; nín cì gěi wǒ de yī qiè , wǒ jiāng bǎ shí fēn zhī yī xiàn gěi nín 。 ”