圣经 创世记 15 章
15:1
. 这 些 事 以 后 ,   主 的 话 在 异 象 中 临 到 亚 伯 兰 说 :   “ 亚 伯 兰 , 你 不 要 惧 怕 , 我 是 你 的 盾 牌 ; 你 的 赏 赐 是 很 大 的 。 ”
. zhè xiē shì yǐ hòu ,   zhǔ de huà zài yì xiàng zhōng lín dào yǎ bó lán shuō :   “ yǎ bó lán , nǐ bù yào jù pà , wǒ shì nǐ de dùn pái ; nǐ de shǎng cì shì hěn dà de 。 ”
15:2
. 亚 伯 兰 说 : “   主 耶 和 华 啊 , 我 一 向 都 没 有 孩 子 , 您 还 能 赐 给 我 什 么 呢 ? 这 样 , 承 受 我 家 业 的 , 就 是 大 马 士 革 人 以 利 以 谢 了 。 ”
. yǎ bó lán shuō : “   zhǔ yē hé huá a , wǒ yī xiàng dōu méi yǒu hái zi , nín hái néng cì gěi wǒ shén me ne ? zhè yàng , chéng shòu wǒ jiā yè de , jiù shì dà mǎ shì gé rén yǐ lì yǐ xiè le 。 ”
15:3
. 亚 伯 兰 又 说 : “ 您 既 然 没 有 给 我 后 代 , 那 生 在 我 家 中 的 人 , 就 是 我 的 继 承 人 了 。 ”
. yǎ bó lán yòu shuō : “ nín jì rán méi yǒu gěi wǒ hòu dài , nà shēng zài wǒ jiā zhōng de rén , jiù shì wǒ de jì chéng rén le 。 ”
15:4
.   主 的 话 又 临 到 亚 伯 兰 说 : “ 这 个 人 一 定 不 会 作 你 的 继 承 人 ; 你 亲 生 的 才 会 是 你 的 继 承 人 。 ”
.   zhǔ de huà yòu lín dào yǎ bó lán shuō : “ zhè gè rén yī dìng bù huì zuò nǐ de jì chéng rén ; nǐ qīn shēng de cái huì shì nǐ de jì chéng rén 。 ”
15:5
. 于 是 领 他 到 外 面 去 , 说 : “ 你 向 天 观 看 , 数 点 众 星 , 看 你 能 不 能 把 它 们 数 得 清 楚 。 ” 又 对 他 说 : “ 你 的 后 代 将 要 这 样 众 多 。 ”
. yú shì lǐng tā dào wài miàn qù , shuō : “ nǐ xiàng tiān guān kàn , shù diǎn zhòng xīng , kàn nǐ néng bù néng bǎ tā men shù dé qīng chǔ 。 ” yòu duì tā shuō : “ nǐ de hòu dài jiāng yào zhè yàng zhòng duō 。 ”
15:6
. 亚 伯 兰 信   主 ,   主 就 以 此 算 为 他 的 义 了 。
. yǎ bó lán xìn   zhǔ ,   zhǔ jiù yǐ cǐ suàn wèi tā de yì le 。
15:7
.   主 又 对 亚 伯 兰 说 : “ 我 是   主 , 曾 经 把 你 从 迦 勒 底 的 吾 珥 领 出 来 , 为 要 把 这 土 地 赐 给 你 作 产 业 。 ”
.   zhǔ yòu duì yǎ bó lán shuō : “ wǒ shì   zhǔ , céng jīng bǎ nǐ cóng jiā lēi dǐ de wú ěr lǐng chū lái , wèi yào bǎ zhè tǔ dì cì gěi nǐ zuò chǎn yè 。 ”
15:8
. 亚 伯 兰 说 : “   主 耶 和 华 啊 , 我 凭 什 么 能 知 道 我 会 得 到 这 地 为 业 呢 ? ”
. yǎ bó lán shuō : “   zhǔ yē hé huá a , wǒ píng shén me néng zhī dào wǒ huì dé dào zhè dì wèi yè ne ? ”
15:9
.   主 对 他 说 : “ 你 给 我 拿 一 头 三 岁 的 母 牛 犊 , 一 只 三 岁 的 母 山 羊 , 一 只 三 岁 的 公 绵 羊 , 一 只 斑 鸠 和 一 只 雏 鸽 。 ”
.   zhǔ duì tā shuō : “ nǐ gěi wǒ ná yī tóu sān suì de mǔ niú dú , yī zhī sān suì de mǔ shān yáng , yī zhī sān suì de gōng mián yáng , yī zhī bān jiū hé yī zhī chú gē 。 ”
15:10
. 亚 伯 兰 就 把 这 些 都 拿 来 , 每 种 都 从 当 中 劈 开 , 一 半 一 半 相 对 摆 放 ; 只 是 鸟 却 没 有 劈 开 。
. yǎ bó lán jiù bǎ zhè xiē dōu ná lái , měi zhǒng dōu cóng dàng zhōng pī kāi , yī bàn yī bàn xiāng duì bǎi fàng ; zhī shì niǎo què méi yǒu pī kāi 。
15:11
. 有 猛 禽 下 来 , 落 在 这 些 祭 肉 上 , 亚 伯 兰 就 把 它 们 吓 走 了 。
. yǒu měng qín xià lái , luò zài zhè xiē jì ròu shàng , yǎ bó lán jiù bǎ tā men xià zǒu le 。
15:12
. 日 落 的 时 候 , 亚 伯 兰 沉 沉 地 睡 着 了 , 忽 然 有 可 怕 的 大 黑 暗 落 在 他 身 上 。
. rì luò de shí hòu , yǎ bó lán chén chén dì shuì zhe le , hū rán yǒu kě pà de dà hēi àn luò zài tā shēn shàng 。
15:13
.   主 对 亚 伯 兰 说 : “ 你 要 确 实 地 知 道 , 你 的 后 代 要 在 外 地 寄 居 , 也 要 服 侍 那 里 的 人 , 那 里 的 人 要 残 酷 对 待 他 们 四 百 年 。
.   zhǔ duì yǎ bó lán shuō : “ nǐ yào què shí dì zhī dào , nǐ de hòu dài yào zài wài dì jì jū , yě yào fú shì nà lǐ de rén , nà lǐ de rén yào cán kù duì dài tā men sì bǎi nián 。
15:14
. 他 们 所 要 服 侍 的 那 国 家 , 我 要 亲 自 惩 罚 。 后 来 他 们 要 带 着 很 多 财 物 , 从 那 里 出 来 。
. tā men suǒ yào fú shì de nà guó jiā , wǒ yào qīn zì chéng fá 。 hòu lái tā men yào dài zhe hěn duō cái wù , cóng nà lǐ chū lái 。
15:15
. 你 将 得 享 长 寿 , 被 人 埋 葬 , 平 平 安 安 地 回 到 你 列 祖 那 里 。
. nǐ jiāng dé xiǎng zhǎng shòu , bèi rén mái zàng , píng píng ān ān dì huí dào nǐ liè zǔ nà lǐ 。
15:16
. 到 了 第 四 代 , 他 们 要 回 到 这 里 , 因 为 亚 摩 利 人 还 没 有 恶 贯 满 盈 。 ”
. dào le dì sì dài , tā men yào huí dào zhè lǐ , yīn wèi yà mó lì rén hái méi yǒu ě guàn mǎn yíng 。 ”
15:17
. 日 落 天 黑 的 时 候 , 忽 然 有 冒 烟 的 炉 和 烧 着 的 火 把 , 从 那 些 肉 块 中 经 过 。
. rì luò tiān hēi de shí hòu , hū rán yǒu mào yān de lú hé shāo zhe de huǒ bǎ , cóng nà xiē ròu kuài zhōng jīng guò 。
15:18
. 就 在 那 时 候 ,   主 与 亚 伯 兰 立 约 说 : “ 我 已 经 把 这 片 土 地 赐 给 你 的 后 代 了 , 就 是 从 埃 及 河 直 到 幼 发 拉 底 河 之 地 ;
. jiù zài nà shí hòu ,   zhǔ yǔ yǎ bó lán lì yuē shuō : “ wǒ yǐ jīng bǎ zhè piàn tǔ dì cì gěi nǐ de hòu dài le , jiù shì cóng āi jí hé zhí dào yòu fā lā dǐ hé zhī dì ;
15:19
. 就 是 基 尼 人 、 基 尼 洗 人 、 甲 摩 尼 人 、
. jiù shì jī ní rén 、 jī ní xǐ rén 、 jiǎ mó ní rén 、
15:20
. 赫 人 、 比 利 洗 人 、 利 乏 音 人 、
. hè rén 、 bǐ lì xǐ rén 、 lì fá yīn rén 、
15:21
. 亚 摩 利 人 、 迦 南 人 、 革 迦 撒 人 、 耶 布 斯 人 之 地 。 ”
. yà mó lì rén 、 jiā nán rén 、 gé jiā sā rén 、 yé bù sī rén zhī dì 。 ”