和合本拼音对照版 民数记 2 章
2:1
yē hé huá xiǎo yù mó xī 、 yà lún shuō :
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
2:2
“ yǐ sè liè rén yào gè guī zì jǐ de dào xià , zài běn zú de qí hào nà lǐ , duì zhe huì mù de sì wéi ān yíng 。
“以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
2:3
zài dōng biān , xiàng rì chū zhī dì , zhào zhe jūn duì ān yíng de , shì yóu dà yíng de dào 。 yǒu yà mǐ ná dá de ér zi ná shùn zuò yóu dà rén de shǒu lǐng 。
在东边,向日出之地,照着军队安营的,是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
2:4
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu qī wàn sì qiān liù bǎi míng 。
他军队被数的,共有七万四千六百名。
2:5
āi zhe tā ān yíng de , shì yǐ sà jiā zhī pài , yǒu sū yā de ér zi ná tǎn yè zuò yǐ sà jiā rén de shǒu lǐng 。
挨着他安营的,是以萨迦支派,有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
2:6
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu wǔ wàn sì qiān sì bǎi míng 。
他军队被数的,共有五万四千四百名。
2:7
yòu yǒu xī bù lún zhī pài 。 xī lún de ér zi yǐ lì yā zuò xī bù lún rén de shǒu lǐng 。
又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
2:8
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu wǔ wàn qī qiān sì bǎi míng 。
他军队被数的,共有五万七千四百名。
2:9
fán shǔ yóu dà yíng àn zhe jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu shí bā wàn liù qiān sì bǎi míng , yào zuò dì yī duì wǎng qián xíng 。
凡属犹大营按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
2:10
“ zài nán biān , àn zhe jūn duì shì liú biàn yíng de dào 。 yǒu shì diū ěr de ér zi yǐ lì xu zuò liú biàn rén de shǒu lǐng 。
“在南边,按着军队是流便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作流便人的首领。
2:11
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu sì wàn liù qiān wǔ bǎi míng 。
他军队被数的,共有四万六千五百名。
2:12
āi zhe tā ān yíng de , shì xī miǎn zhī pài 。 sū lì shā dài de ér zi shì lù miè zuò xī miǎn rén de shǒu lǐng 。
挨着他安营的,是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
2:13
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu wǔ wàn jiǔ qiān sān bǎi míng 。
他军队被数的,共有五万九千三百名。
2:14
yòu yǒu jiā dé zhī pài 。 diū ěr de ér zi yǐ lì yǎ sà zuò jiā dé rén de shǒu lǐng 。
又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
2:15
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu sì wàn wǔ qiān liù bǎi wǔ shí míng 。
他军队被数的,共有四万五千六百五十名。
2:16
fán shǔ liú biàn yíng àn zhe jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu shí wǔ wàn yī qiān sì bǎi wǔ shí míng , yào zuò dì èr duì wǎng qián xíng 。
凡属流便营按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
2:17
“ suí hòu , huì mù yào wǎng qián xíng , yǒu lì wèi yíng zài zhū yíng zhōng jiān 。 tā men zěn yàng ān yíng , jiù zěn yàng wǎng qián xíng , gè àn běn wèi , gè guī běn dào 。
“随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营,就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
2:18
“ zài xī biān , àn zhe jūn duì shì yǐ fǎ lián yíng de dào 。 yà mǐ hū de ér zi yǐ lì shā mǎ zuò yǐ fǎ lián rén de shǒu lǐng 。
“在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
2:19
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu sì wàn líng wǔ bǎi míng 。
他军队被数的,共有四万零五百名。
2:20
āi zhe tā de shì mǎ ná xī zhī pài 。 bǐ dà xu de ér zi jiā mǎ liè zuò mǎ ná xī rén de shǒu lǐng 。
挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
2:21
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu sān wàn èr qiān èr bǎi míng 。
他军队被数的,共有三万二千二百名。
2:22
yòu yǒu biàn yǎ mǐn zhī pài 。 jī duō ní de ér zi yà bǐ dàn zuò biàn yǎ mǐn rén de shǒu lǐng 。
又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
2:23
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu sān wàn wǔ qiān sì bǎi míng 。
他军队被数的,共有三万五千四百名。
2:24
fán shǔ yǐ fǎ lián yíng àn zhe jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu shí wàn líng bā qiān yī bǎi míng , yào zuò dì sān duì wǎng qián xíng 。
凡属以法莲营按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要作第三队往前行。
2:25
“ zài běi biān , àn zhe jūn duì shì dàn yíng de dào 。 yà mǐ shā dài de ér zi yà xī yǐ xiè zuò dàn rén de shǒu lǐng 。
“在北边,按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。
2:26
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu liù wàn èr qiān qī bǎi míng 。
他军队被数的,共有六万二千七百名。
2:27
āi zhe tā ān yíng de , shì yà shè zhī pài 。 é lán de ér zi pà jié zuò yà shè rén de shǒu lǐng 。
挨着他安营的,是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。
2:28
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu sì wàn yī qiān wǔ bǎi míng 。
他军队被数的,共有四万一千五百名。
2:29
yòu yǒu ná fú tā lì zhī pài 。 yǐ nán de ér zi yà xī lā zuò ná fú tā lì rén de shǒu lǐng 。
又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
2:30
tā jūn duì bèi shǔ de , gòng yǒu wǔ wàn sān qiān sì bǎi míng 。
他军队被数的,共有五万三千四百名。
2:31
fán dàn yíng bèi shǔ de , gòng yǒu shí wǔ wàn qī qiān liù bǎi míng , yào guī běn dào zuò mò duì wǎng qián xíng 。 ”
凡但营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛作末队往前行。”
2:32
zhè xiē yǐ sè liè rén , zhào tā men de zōng zú , àn tā men de jūn duì , zài zhū yíng zhōng bèi shǔ de , gòng yǒu liù shí wàn líng sān qiān wǔ bǎi wǔ shí míng 。
这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。
2:33
wéi dú lì wèi rén méi yǒu shǔ zài yǐ sè liè rén zhōng , shì zhào yē hé huá suǒ fēn fù mó xī de 。
惟独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。
2:34
yǐ sè liè rén jiù zhè yàng xíng , gè rén zhào tā men de jiā shì 、 zōng zú , guī yú běn dào , ān yíng qǐ xíng , dōu shì zhào yē hé huá suǒ fēn fù mó xī de 。
以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族,归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。