和合本拼音对照版 以西结书 30 章
30:1
yē hé huá de huà yòu lín dào wǒ shuō :
耶和华的话又临到我说:
30:2
“ rén zǐ a , nǐ yào fā yù yán shuō , zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : āi zāi zhè rì ! nǐ men yīng dāng kū háo 。
“人子啊,你要发预言,说主耶和华如此说:哀哉这日!你们应当哭号。
30:3
yīn wèi yē hé huá de rì zi lín jìn , jiù shì mì yún zhī rì , liè guó shòu fá zhī qī 。
因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。
30:4
bì yǒu dāo jiàn lín dào āi jí , zài āi jí bèi shā zhī rén pū dǎo de shí hou , gǔ shí rén jiù yǒu tòng kǔ , rén mín bì bèi lǔ lüè , jī zhǐ bì bèi chāi huǐ 。
必有刀剑临到埃及,在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦,人民必被掳掠,基址必被拆毁。
30:5
gǔ shí rén 、 fú rén ( yòu zuò “ lì bǐ yà rén ” ) 、 lù dé rén 、 zá zú de rén mín , bìng gǔ bā rén , yǐ jí tóng méng zhī dì de rén , dōu yào yǔ āi jí rén yī tóng dào zài dāo xià 。 ”
古实人、弗人(又作“利比亚人”)、路德人、杂族的人民,并古巴人,以及同盟之地的人,都要与埃及人一同倒在刀下。”
30:6
yē hé huá rú cǐ shuō : “ fú zhù āi jí de yě bì qīng dǎo , āi jí yīn shì lì ér yǒu de jiāo ào bì jiàng dī wēi , qí zhōng de rén mín cóng sè fú ní tǎ qǐ ( jiàn 2 9 zhāng 1 0 jiē ) bì dǎo zài dāo xià 。 zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de 。
耶和华如此说:“扶助埃及的也必倾倒,埃及因势力而有的骄傲必降低微,其中的人民从色弗尼塔起(见29章10节)必倒在刀下。这是主耶和华说的。
30:7
āi jí dì zài huāng liáng de guó zhōng bì chéng wéi huāng liáng ; āi jí chéng zài huāng fèi de chéng zhōng yě biàn wéi huāng fèi 。
埃及地在荒凉的国中必成为荒凉;埃及城在荒废的城中也变为荒废。
30:8
wǒ zài āi jí zhōng shǐ huǒ zhe qǐ , bāng zhù āi jí de , dōu bèi miè jué 。 nà shí , tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。
我在埃及中使火着起,帮助埃及的,都被灭绝。那时,他们就知道我是耶和华。
30:9
“ dào nà rì , bì yǒu shǐ zhě zuò chuán cóng wǒ miàn qián chū qù , shǐ ān yì wú lǜ de gǔ shí rén jīng jù ; bì yǒu tòng kǔ lín dào tā men , hǎo xiàng āi jí zāo zāi de rì zi yī yàng 。 kàn na , zhè shì lín jìn le 。 ”
“到那日,必有使者坐船从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了。”
30:10
zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : “ wǒ bì jiè bā bǐ lún wáng ní bù jiǎ ní sā de shǒu chú miè āi jí zhòng rén 。
主耶和华如此说:“我必藉巴比伦王尼布甲尼撒的手,除灭埃及众人。
30:11
tā hé suí cóng tā de rén , jiù shì liè guó zhōng qiáng bào de , bì jìn lái huǐ miè zhè dì 。 tā men bì bá dāo gōng jī āi jí , shǐ biàn dì yǒu bèi shā de rén 。
他和随从他的人,就是列国中强暴的,必进来毁灭这地。他们必拔刀攻击埃及,使遍地有被杀的人。
30:12
wǒ bì shǐ jiāng hé gàn hé , jiāng dì mài zài è rén de shǒu zhōng , wǒ bì jiè wài bāng rén de shǒu , shǐ zhè dì hé qí zhōng suǒ yǒu de biàn wéi qī liáng 。 zhè shì wǒ yē hé huá shuō de 。 ”
我必使江河干涸,将地卖在恶人的手中,我必藉外邦人的手,使这地和其中所有的变为凄凉。这是我耶和华说的。”
30:13
zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : “ wǒ bì huǐ miè ǒu xiàng , cóng nuó fú chú miè shén xiàng , bì bú zài yǒu jūn wáng chū zì āi jí dì , wǒ yào shǐ āi jí dì de rén jù pà 。
主耶和华如此说:“我必毁灭偶像,从挪弗除灭神像,必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人惧怕。
30:14
wǒ bì shǐ bā tuī luó huāng liáng , zài suǒ ān zhōng shǐ huǒ zhe qǐ , xiàng nuó shī xíng shěn pàn 。
我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。
30:15
wǒ bì jiāng wǒ de fèn nù dào zài āi jí de bǎo zhàng shàng , jiù shì xùn shàng , bìng yào jiǎn chú nuó de zhòng rén 。
我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。
30:16
wǒ bì zài āi jí zhōng shǐ huǒ zhe qǐ , xùn bì dà dà tòng kǔ , nuó bì bèi gōng pò , nuó fú bái rì jiàn chóu dí ( “ bái rì ” huò zuò “ zhōng rì ” ) 。
我必在埃及中使火着起,训必大大痛苦,挪必被攻破,挪弗白日见仇敌(“白日”或作“终日”)。
30:17
yà wén hé bǐ bó shí de shào nián rén bì dǎo zài dāo xià 。 zhè xiē chéng de rén bì bèi lǔ lüè 。
亚文和比伯实的少年人必倒在刀下。这些城的人必被掳掠。
30:18
wǒ zài dá bǐ nì zhé duàn āi jí de zhū è , shǐ tā yīn shì lì ér yǒu de jiāo ào zài qí zhōng zhǐ xī 。 nà shí , rì guāng bì tuì qù 。 zhì yú zhè chéng , bì yǒu mì yún zhē bì , qí zhōng de nǚ zǐ bì bèi lǔ lüè 。
我在答比匿折断埃及的诸轭,使她因势力而有的骄傲在其中止息。那时,日光必退去。至于这城,必有密云遮蔽,其中的女子必被掳掠。
30:19
wǒ bì zhè yàng xiàng āi jí shī xíng shěn pàn , tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。 ”
我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华。”
30:20
shí yī nián zhēng yuè chū qī rì , yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :
十一年正月初七日,耶和华的话临到我说:
30:21
“ rén zǐ a , wǒ yǐ dǎ shé āi jí wáng fǎ lǎo de bǎng bì , méi yǒu fū yào , yě méi yǒu yòng bù chán hǎo , shǐ tā yǒu lì chí dāo 。
“人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂,没有敷药,也没有用布缠好,使他有力持刀。
30:22
suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : kàn na , wǒ yǔ āi jí wáng fǎ lǎo wéi dí , bì jiāng tā yǒu lì de bǎng bì hé yǐ dǎ shé de bǎng bì quán xíng dǎ duàn , shǐ dāo cóng tā shǒu zhōng zhuì luò 。
所以主耶和华如此说:看哪,我与埃及王法老为敌,必将他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打断,使刀从他手中坠落。
30:23
wǒ bì jiāng āi jí rén fēn sàn zài liè guó , sì sàn zài liè bāng 。
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
30:24
wǒ bì shǐ bā bǐ lún wáng de bǎng bì yǒu lì , jiāng wǒ de dāo jiāo zài tā shǒu zhōng , què yào dǎ duàn fǎ lǎo de bǎng bì , tā jiù zài bā bǐ lún wáng miàn qián āi hēng , rú tóng shòu sǐ shāng de rén yī yàng 。
我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中,却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。
30:25
wǒ bì fú chí bā bǐ lún wáng de bǎng bì , fǎ lǎo de bǎng bì què yào xià chuí , wǒ jiāng wǒ de dāo jiāo zài bā bǐ lún wáng shǒu zhōng , tā bì jǔ dāo gōng jī āi jí dì 。 tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。
我必扶持巴比伦王的膀臂,法老的膀臂却要下垂,我将我的刀交在巴比伦王手中,他必举刀攻击埃及地。他们就知道我是耶和华。
30:26
wǒ bì jiāng āi jí rén fēn sàn zài liè guó , sì sàn zài liè bāng 。 tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。 ”
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。他们就知道我是耶和华。”