和合本拼音对照版 以西结书 25 章
25:1
yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :
耶和华的话临到我说:
25:2
“ rén zǐ a , nǐ yào miàn xiàng yà mén rén shuō yù yán gōng jī tā men ,
“人子啊,你要面向亚扪人说预言攻击他们,
25:3
shuō : nǐ men dāng tīng zhǔ yē hé huá de huà 。 zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ de shèng suǒ bèi xiè dú , yǐ sè liè dì biàn huāng liáng , yóu dà jiā bèi lǔ lüè , nà shí , nǐ biàn yīn zhè xiē shì shuō : ‘ a hā ! ’
说:你们当听主耶和华的话。主耶和华如此说:我的圣所被亵渎,以色列地变荒凉,犹大家被掳掠,那时,你便因这些事说:‘啊哈!’
25:4
suǒ yǐ wǒ bì jiāng nǐ de dì jiāo gěi dōng fāng rén wéi yè , tā men bì zài nǐ de dì shàng ān yíng jū zhù , chī nǐ de guǒ zǐ , hē nǐ de nǎi 。
所以我必将你的地交给东方人为业,他们必在你的地上安营居住,吃你的果子,喝你的奶。
25:5
wǒ bì shǐ lā bā wèi luò tuó chǎng , shǐ yà mén rén de dì wèi yáng qún tǎng wò zhī chù 。 nǐ men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。
我必使拉巴为骆驼场,使亚扪人的地为羊群躺卧之处。你们就知道我是耶和华。
25:6
zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : yīn nǐ pāi shǒu dùn zú , yǐ mǎn xīn de hèn wù , xiàng yǐ sè liè dì huān xǐ ,
主耶和华如此说:因你拍手顿足,以满心的恨恶,向以色列地欢喜,
25:7
suǒ yǐ wǒ shēn shǒu gōng jī nǐ , jiāng nǐ jiāo gěi liè guó zuò wéi lǔ wù 。 wǒ bì cóng wàn mín zhōng jiǎn chú nǐ , shǐ nǐ cóng wàn guó zhōng bài wáng 。 wǒ bì chú miè nǐ , nǐ jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。 ”
所以我伸手攻击你,将你交给列国作为掳物。我必从万民中剪除你,使你从万国中败亡。我必除灭你,你就知道我是耶和华。”
25:8
zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : “ yīn mó yā hé xī ěr rén shuō : ‘ kàn na , yóu dà jiā yǔ liè guó wú yì 。 ’
主耶和华如此说:“因摩押和西珥人说:‘看哪,犹大家与列国无异。’
25:9
suǒ yǐ wǒ yào pò kāi mó yā biān jiè shàng de chéng yì , jiù shì mó yā rén kàn wèi běn guó zhī róng yào de bó yē xī mò 、 bā lì miǎn 、 jī liè tíng ,
所以我要破开摩押边界上的城邑,就是摩押人看为本国之荣耀的伯耶西末、巴力免、基列亭,
25:10
hǎo shǐ dōng fāng rén lái gōng jī yà mén rén 。 wǒ bì jiāng yà mén rén zhī dì jiāo gěi tā men wéi yè , shǐ yà mén rén zài liè guó zhōng bú zài bèi jì niàn 。
好使东方人来攻击亚扪人。我必将亚扪人之地交给他们为业,使亚扪人在列国中不再被记念。
25:11
wǒ bì xiàng mó yā shī xíng shěn pàn , tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。 ”
我必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
25:12
zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : “ yīn wèi yǐ dōng bào chóu xuě hèn , gōng jī yóu dà jiā , xiàng tā men bào chóu , dà dà yǒu zuì 。
主耶和华如此说:“因为以东报仇雪恨,攻击犹大家,向他们报仇,大大有罪。
25:13
suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ bì shēn shǒu gōng jī yǐ dōng , jiǎn chú rén yǔ shēng chù , shǐ yǐ dōng cóng tí màn qǐ , rén bì dǎo zài dāo xià , dì yào biàn wéi huāng liáng , zhí dào dǐ dàn 。
所以主耶和华如此说:我必伸手攻击以东,剪除人与牲畜,使以东从提幔起,人必倒在刀下,地要变为荒凉,直到底但。
25:14
wǒ bì jiè wǒ mín yǐ sè liè de shǒu bào fù yǐ dōng , yǐ sè liè mín bì zhào wǒ de nù qì , àn wǒ de fèn nù zài yǐ dōng shī bào , yǐ dōng rén jiù zhī dào shì wǒ shī bào 。 zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de 。 ”
我必藉我民以色列的手报复以东,以色列民必照我的怒气,按我的忿怒在以东施报,以东人就知道是我施报。这是主耶和华说的。”
25:15
zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : “ yīn fēi lì shì rén xiàng yóu dà rén bào chóu , jiù shì yǐ hèn wù de xīn bào chóu xuě hèn , yǒng huái chóu hèn , yào huǐ miè tā men 。
主耶和华如此说:“因非利士人向犹大人报仇,就是以恨恶的心报仇雪恨,永怀仇恨,要毁灭他们。
25:16
suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ bì shēn shǒu gōng jī fēi lì shì rén , jiǎn chú jī lì tí rén , miè jué yán hǎi shèng xià de jū mín 。
所以主耶和华如此说:我必伸手攻击非利士人,剪除基利提人,灭绝沿海剩下的居民。
25:17
wǒ xiàng tā men dà shī bào yìng , fā nù chì zé tā men 。 wǒ bào fù tā men de shí hou , tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。 ”
我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。”