圣经 申命记 9 章
9:1
. “ 以 色 列 啊 , 你 要 听 , 你 今 天 快 要 过 约 旦 河 , 进 去 赶 出 比 你 更 大 更 强 的 各 国 , 占 领 坚 固 、 高 耸 入 云 城 市 。
. “ yǐ sè liè a , nǐ yào tīng , nǐ jīn tiān kuài yào guò yuē dàn hé , jìn qù gǎn chū bǐ nǐ gèng dà gèng qiáng de gè guó , zhàn lǐng jiān gù 、 gāo sǒng rù yún chéng shì 。
9:2
. 那 里 的 民 族 又 高 又 大 , 就 是 亚 衲 族 的 人 , 是 你 知 道 的 , 你 也 听 过 有 人 指 着 他 们 说 : ‘ 谁 能 在 亚 衲 族 人 面 前 站 住 脚 呢 ? ’
. nà lǐ de mín zú yòu gāo yòu dà , jiù shì yà nà zú de rén , shì nǐ zhī dào de , nǐ yě tīng guò yǒu rén zhǐ zhe tā men shuō : ‘ shuí néng zài yà nà zú rén miàn qián zhàn zhù jiǎo ne ? ’
9:3
. 所 以 今 天 你 要 知 道 ,   主 你 的   神 要 像 烈 火 一 样 在 你 面 前 过 去 ; 他 要 消 灭 他 们 , 他 要 在 你 面 前 把 他 们 征 服 ; 这 样 你 就 可 以 照   主 嘱 咐 你 的 , 把 他 们 赶 走 , 使 他 们 迅 速 灭 亡 。
. suǒ yǐ jīn tiān nǐ yào zhī dào ,   zhǔ nǐ de   shén yào xiàng liè huǒ yī yàng zài nǐ miàn qián guò qù ; tā yào xiāo miè tā men , tā yào zài nǐ miàn qián bǎ tā men zhēng fú ; zhè yàng nǐ jiù kě yǐ zhào   zhǔ zhǔ fù nǐ de , bǎ tā men gǎn zǒu , shǐ tā men xùn sù miè wáng 。
9:4
.   主 你 的   神 把 这 些 民 族 从 你 面 前 驱 逐 出 去 以 后 , 你 心 里 不 要 说 : ‘   主 把 我 领 进 来 取 得 这 片 土 地 , 是 因 我 的 义 。 ’ 其 实   主 从 你 面 前 把 这 些 民 族 赶 出 去 , 是 因 他 们 的 恶 。
.   zhǔ nǐ de   shén bǎ zhè xiē mín zú cóng nǐ miàn qián qū zhú chū qù yǐ hòu , nǐ xīn lǐ bù yào shuō : ‘   zhǔ bǎ wǒ lǐng jìn lái qǔ dé zhè piàn tǔ dì , shì yīn wǒ de yì 。 ’ qí shí   zhǔ cóng nǐ miàn qián bǎ zhè xiē mín zú gǎn chū qù , shì yīn tā men de ě 。
9:5
. 你 进 去 取 得 他 们 的 土 地 , 并 不 是 因 你 的 义 , 也 不 是 因 你 心 里 的 正 直 , 而 是 因 这 些 民 族 的 恶 ,   主 你 的   神 才 把 他 们 从 你 面 前 赶 出 去 , 为 要 实 践 他 向 你 的 列 祖 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 , 起 誓 应 许 的 话 。
. nǐ jìn qù qǔ dé tā men de tǔ dì , bìng bù shì yīn nǐ de yì , yě bù shì yīn nǐ xīn lǐ de zhèng zhí , ér shì yīn zhè xiē mín zú de ě ,   zhǔ nǐ de   shén cái bǎ tā men cóng nǐ miàn qián gǎn chū qù , wèi yào shí jiàn tā xiàng nǐ de liè zǔ yà bó lā hăn 、 yĭ sā 、 yă gé , qǐ shì yīng xǔ de huà 。
9:6
. 你 要 知 道 ,   主 你 的   神 把 这 美 地 赐 给 你 作 产 业 , 并 不 是 因 你 的 义 ; 你 本 来 是 顽 固 的 民 族 。 ”
. nǐ yào zhī dào ,   zhǔ nǐ de   shén bǎ zhè měi dì cì gěi nǐ zuò chǎn yè , bìng bù shì yīn nǐ de yì ; nǐ běn lái shì wán gù de mín zú 。 ”
9:7
. “ 你 要 记 住 , 不 要 忘 记 , 你 在 旷 野 如 何 惹   主 你 的   神 发 怒 ; 自 从 你 出 了 埃 及 地 的 那 天 起 , 直 到 你 们 来 到 这 地 方 , 你 们 经 常 反 抗   主 。
. “ nǐ yào jì zhù , bù yào wàng jì , nǐ zài kuàng yě rú hé rě   zhǔ nǐ de   shén fā nù ; zì cóng nǐ chū le āi jí dì de nà tiān qǐ , zhí dào nǐ men lái dào zhè dì fāng , nǐ men jīng cháng fǎn kàng   zhǔ 。
9:8
. 你 们 在 何 烈 山 又 惹   主 发 怒 , 以 致   主 向 你 们 发 怒 , 要 灭 绝 你 们 。
. nǐ men zài hé liè shān yòu rě   zhǔ fā nù , yǐ zhì   zhǔ xiàng nǐ men fā nù , yào miè jué nǐ men 。
9:9
. 那 时 , 我 上 了 山 , 要 领 受 石 版 , 就 是   主 与 你 们 立 约 的 石 版 ; 那 时 我 在 山 上 住 了 四 十 昼 夜 , 不 吃 不 喝 。
. nà shí , wǒ shàng le shān , yào lǐng shòu shí bǎn , jiù shì   zhǔ yǔ nǐ men lì yuē de shí bǎn ; nà shí wǒ zài shān shàng zhù le sì shí zhòu yè , bù chī bù hē 。
9:10
.   主 把 那 两 块 石 版 交 给 了 我 , 是   神 用 手 指 写 的 ; 写 在 石 版 上 的 , 是   主 在 大 会 之 日 , 在 山 上 从 火 中 对 你 们 说 的 一 切 话 。
.   zhǔ bǎ nà liǎng kuài shí bǎn jiāo gěi le wǒ , shì   shén yòng shǒu zhǐ xiě de ; xiě zài shí bǎn shàng de , shì   zhǔ zài dà huì zhī rì , zài shān shàng cóng huǒ zhōng duì nǐ men shuō de yī qiè huà 。
9:11
. 过 了 四 十 昼 夜 ,   主 把 那 两 块 石 版 , 就 是 约 版 , 交 给 了 我 。
. guò le sì shí zhòu yè ,   zhǔ bǎ nà liǎng kuài shí bǎn , jiù shì yuē bǎn , jiāo gěi le wǒ 。
9:12
.   主 对 我 说 : ‘ 你 起 来 , 从 这 里 赶 快 下 去 , 因 为 你 从 埃 及 领 出 来 的 人 已 经 败 坏 了 , 他 们 很 快 就 偏 离 了 我 嘱 咐 他 们 走 的 道 路 , 为 自 己 铸 造 了 偶 像 。 ’
.   zhǔ duì wǒ shuō : ‘ nǐ qǐ lái , cóng zhè lǐ gǎn kuài xià qù , yīn wèi nǐ cóng āi jí lǐng chū lái de rén yǐ jīng bài huài le , tā men hěn kuài jiù piān lí le wǒ zhǔ fù tā men zǒu de dào lù , wèi zì jǐ zhù zào le ǒu xiàng 。 ’
9:13
.   主 又 对 我 说 : ‘ 你 看 这 民 族 真 是 一 个 顽 固 的 民 族 。
.   zhǔ yòu duì wǒ shuō : ‘ nǐ kàn zhè mín zú zhēn shì yī gè wán gù de mín zú 。
9:14
. 现 在 交 给 我 吧 , 我 要 消 灭 他 们 , 把 他 们 的 名 字 从 天 下 除 去 ; 我 要 使 你 成 为 一 个 比 他 们 更 强 更 大 的 国 家 。 ’
. xiàn zài jiāo gěi wǒ ba , wǒ yào xiāo miè tā men , bǎ tā men de míng zì cóng tiān xià chú qù ; wǒ yào shǐ nǐ chéng wèi yī gè bǐ tā men gèng qiáng gèng dà de guó jiā 。 ’
9:15
. 于 是 我 转 身 , 从 山 上 下 来 , 山 上 有 火 燃 烧 ; 我 手 中 拿 着 两 块 约 版 。
. yú shì wǒ zhuǎn shēn , cóng shān shàng xià lái , shān shàng yǒu huǒ rán shāo ; wǒ shǒu zhōng ná zhe liǎng kuài yuē bǎn 。
9:16
. 我 观 看 , 见 你 们 自 己 铸 造 了 牛 犊 , 很 快 就 离 开 了   主 嘱 咐 你 们 走 的 道 路 。
. wǒ guān kàn , jiàn nǐ men zì jǐ zhù zào le niú dú , hěn kuài jiù lí kāi le   zhǔ zhǔ fù nǐ men zǒu de dào lù 。
9:17
. 我 拿 着 那 两 块 石 版 , 从 我 两 手 中 扔 下 去 , 在 你 们 眼 前 摔 碎 了 。
. wǒ ná zhe nà liǎng kuài shí bǎn , cóng wǒ liǎng shǒu zhōng rēng xià qù , zài nǐ men yǎn qián shuāi suì le 。
9:18
. 为 了 你 们 所 犯 的 一 切 罪 , 做 了   主 看 为 恶 的 事 , 惹 他 发 怒 , 我 就 像 以 前 那 样 , 俯 伏 在   主 面 前 , 四 十 昼 夜 , 不 吃 不 喝 。
. wèi le nǐ men suǒ fàn de yī qiè zuì , zuò le   zhǔ kàn wèi ě de shì , rě tā fā nù , wǒ jiù xiàng yǐ qián nà yàng , fǔ fú zài   zhǔ miàn qián , sì shí zhòu yè , bù chī bù hē 。
9:19
. 因 为   主 向 你 们 大 发 烈 怒 , 要 消 灭 你 们 , 我 就 很 惧 怕 ; 但 是 那 一 次   主 也 听 了 我 的 恳 求 。
. yīn wèi   zhǔ xiàng nǐ men dà fā liè nù , yào xiāo miè nǐ men , wǒ jiù hěn jù pà ; dàn shì nà yī cì   zhǔ yě tīng le wǒ de kěn qiú 。
9:20
.   主 也 向 亚 伦 发 怒 , 要 消 灭 他 ; 那 时 候 我 也 为 亚 伦 祈 祷 。
.   zhǔ yě xiàng yà lún fā nù , yào xiāo miè tā ; nà shí hòu wǒ yě wèi yà lún qí dǎo 。
9:21
. 我 把 你 们 的 罪 , 就 是 你 们 铸 造 的 牛 犊 , 拿 去 用 火 烧 了 , 又 把 它 捣 碎 , 磨 成 细 粉 , 像 灰 尘 一 样 ; 我 把 这 灰 尘 撒 在 从 山 上 流 下 来 的 溪 水 中 。  
. wǒ bǎ nǐ men de zuì , jiù shì nǐ men zhù zào de niú dú , ná qù yòng huǒ shāo le , yòu bǎ tā dǎo suì , mó chéng xì fěn , xiàng huī chén yī yàng ; wǒ bǎ zhè huī chén sā zài cóng shān shàng liú xià lái de xī shuǐ zhōng 。  
9:22
. 后 来 你 们 在 他 备 拉 、 玛 撒 、 基 博 罗 · 哈 他 瓦 , 又 惹   主 发 怒 。
. hòu lái nǐ men zài tā bèi lā 、 mǎ sā 、 jī bó luó · hā tā wǎ , yòu rě   zhǔ fā nù 。
9:23
.   主 派 你 们 离 开 加 低 斯 · 巴 尼 亚 , 说 : ‘ 你 们 上 去 取 得 我 赐 给 你 们 作 产 业 的 土 地 。 ’ 那 时 你 们 竟 违 背   主 你 们   神 的 命 令 , 不 相 信 他 , 不 听 从 他 的 话 。
.   zhǔ pài nǐ men lí kāi jiā dī sī · bā ní yà , shuō : ‘ nǐ men shàng qù qǔ dé wǒ cì gěi nǐ men zuò chǎn yè de tǔ dì 。 ’ nà shí nǐ men jìng wéi bēi   zhǔ nǐ men   shén de mìng lìng , bù xiāng xìn tā , bù tīng cóng tā de huà 。
9:24
. 自 从 我 认 识 你 们 的 那 天 起 , 你 们 就 常 常 悖 逆   主 。
. zì cóng wǒ rèn shí nǐ men de nà tiān qǐ , nǐ men jiù cháng cháng bèi nì   zhǔ 。
9:25
. 因 为   主 说 要 消 灭 你 们 , 我 就 俯 伏 在   主 面 前 , 共 俯 伏 了 四 十 昼 夜 。
. yīn wèi   zhǔ shuō yào xiāo miè nǐ men , wǒ jiù fǔ fú zài   zhǔ miàn qián , gòng fǔ fú le sì shí zhòu yè 。
9:26
. 我 祈 求   主 , 说 : ‘   主 耶 和 华 啊 , 求 您 不 要 毁 灭 您 的 子 民 , 您 的 产 业 , 就 是 您 通 过 您 的 大 能 救 赎 , 通 过 您 有 力 的 手 从 埃 及 领 出 来 的 。
. wǒ qí qiú   zhǔ , shuō : ‘   zhǔ yē hé huá a , qiú nín bù yào huǐ miè nín de zi mín , nín de chǎn yè , jiù shì nín tōng guò nín de dà néng jiù shú , tōng guò nín yǒu lì de shǒu cóng āi jí lǐng chū lái de 。
9:27
. 求 您 记 得 您 的 仆 人 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 ; 不 要 看 这 民 族 的 顽 固 、 邪 恶 和 罪 过 ,
. qiú nín jì dé nín de pū rén yà bó lā hăn 、 yĭ sā 、 yă gé ; bù yào kàn zhè mín zú de wán gù 、 xié ě hé zuì guò ,
9:28
. 免 得 您 领 我 们 出 来 的 那 地 方 的 人 说 : “   主 因 为 不 能 把 他 们 领 进 他 应 许 的 土 地 , 又 因 为 恨 他 们 , 所 以 才 把 他 们 领 出 来 , 要 在 旷 野 杀 死 他 们 。 ”
. miǎn dé nín lǐng wǒ men chū lái de nà dì fāng de rén shuō : “   zhǔ yīn wèi bù néng bǎ tā men lǐng jìn tā yīng xǔ de tǔ dì , yòu yīn wèi hèn tā men , suǒ yǐ cái bǎ tā men lǐng chū lái , yào zài kuàng yě shā sǐ tā men 。 ”
9:29
. 但 是 , 他 们 是 您 的 子 民 , 是 您 的 产 业 , 又 是 您 通 过 大 能 和 伸 出 来 的 膀 臂 领 出 来 的 。 ’ ”
. dàn shì , tā men shì nín de zi mín , shì nín de chǎn yè , yòu shì nín tōng guò dà néng hé shēn chū lái de bǎng bì lǐng chū lái de 。 ’ ”