圣经 耶利米书 48 章
48:1
. 说 到 摩 押 ,   万 军 之 主 以 色 列 的   神 这 样 说 : “ 尼 波 有 祸 了 ! 因 为 它 变 为 荒 凉 ; 基 列 亭 蒙 受 羞 辱 , 被 占 领 了 ; 这 城 堡 蒙 受 羞 辱 , 被 毁 坏 了 。
. shuō dào mó yā ,   wàn jūn zhī zhǔ yǐ sè liè de   shén zhè yàng shuō : “ ní bō yǒu huò le ! yīn wèi tā biàn wèi huāng liáng ; jī liè tíng méng shòu xiū rǔ , bèi zhàn lǐng le ; zhè chéng bǎo méng shòu xiū rǔ , bèi huǐ huài le 。
48:2
. 摩 押 不 再 被 人 称 赞 ; 敌 人 在 希 实 本 计 谋 害 它 , 说 : ‘ 来 吧 ! 我 们 要 把 它 剪 除 , 使 它 不 再 成 国 ! ’ 玛 得 缅 哪 ! 你 也 要 静 默 无 声 ; 刀 剑 要 追 赶 你 。
. mó yā bù zài bèi rén chēng zàn ; dí rén zài xī shí běn jì móu hài tā , shuō : ‘ lái ba ! wǒ men yào bǎ tā jiǎn chú , shǐ tā bù zài chéng guó ! ’ mǎ dé miǎn nǎ ! nǐ yě yào jìng mò wú shēng ; dāo jiàn yào zhuī gǎn nǐ 。
48:3
. 从 何 罗 念 传 出 哀 号 的 声 音 , 说 : ‘ 荒 凉 了 , 严 重 毁 坏 了 ! ’
. cóng hé luó niàn chuán chū āi hào de shēng yīn , shuō : ‘ huāng liáng le , yán zhòng huǐ huài le ! ’
48:4
. 摩 押 毁 灭 了 , 它 的 孩 童 发 出 哀 叫 。
. mó yā huǐ miè le , tā de hái tóng fā chū āi jiào 。
48:5
. 在 上 到 鲁 希 的 路 上 , 摩 押 人 边 走 边 哭 ; 从 何 罗 念 下 来 的 途 中 , 听 见 他 们 因 城 被 毁 发 出 凄 惨 的 哀 号 声 。 ”
. zài shàng dào lǔ xī de lù shàng , mó yā rén biān zǒu biān kū ; cóng hé luó niàn xià lái de tú zhōng , tīng jiàn tā men yīn chéng bèi huǐ fā chū qī cǎn de āi hào shēng 。 ”
48:6
. 你 们 要 逃 跑 , 赶 快 逃 命 吧 ! 你 们 像 旷 野 的 灌 木 。
. nǐ men yào táo pǎo , gǎn kuài táo mìng ba ! nǐ men xiàng kuàng yě de guàn mù 。
48:7
. 你 因 为 倚 靠 你 的 成 就 和 财 富 , 就 要 被 攻 取 ; 基 抹 要 被 掳 去 , 事 奉 它 的 祭 司 和 领 袖 都 要 一 起 被 掳 去 。
. nǐ yīn wèi yǐ kào nǐ de chéng jiù hé cái fù , jiù yào bèi gōng qǔ ; jī mǒ yào bèi lǔ qù , shì fèng tā de jì sī hé lǐng xiù dōu yào yī qǐ bèi lǔ qù 。
48:8
. 毁 灭 者 要 来 攻 击 一 切 城 镇 , 没 有 一 座 城 可 以 幸 免 ; 山 谷 要 被 蹂 躏 , 平 原 要 受 破 坏 , 正 如   主 说 的 。
. huǐ miè zhě yào lái gōng jī yī qiè chéng zhèn , méi yǒu yī zuò chéng kě yǐ xìng miǎn ; shān gǔ yào bèi róu lìn , píng yuán yào shòu pò huài , zhèng rú   zhǔ shuō de 。
48:9
. 你 们 要 在 摩 押 上 面 撒 盐 , 因 为 它 要 成 为 废 墟 ; 它 的 城 镇 要 成 为 荒 凉 , 没 有 人 在 里 面 居 住 。
. nǐ men yào zài mó yā shàng miàn sā yán , yīn wèi tā yào chéng wèi fèi xū ; tā de chéng zhèn yào chéng wèi huāng liáng , méi yǒu rén zài lǐ miàn jū zhù 。
48:10
. 不 努 力 去 做   主 的 工 作 的 , 该 受 诅 咒 ; 不 使 自 己 的 刀 剑 见 血 的 , 应 受 诅 咒 。
. bù nǔ lì qù zuò   zhǔ de gōng zuò de , gāi shòu zǔ zhòu ; bù shǐ zì jǐ de dāo jiàn jiàn xuè de , yīng shòu zǔ zhòu 。
48:11
. 摩 押 自 年 幼 以 来 常 享 安 逸 , 像 未 被 搅 动 过 的 酒 在 缸 里 澄 清 , 从 没 有 倒 进 另 一 个 缸 里 , 它 也 从 没 有 被 人 掳 去 。 因 此 它 原 味 尚 存 , 芬 芳 未 改 。
. mó yā zì nián yòu yǐ lái cháng xiǎng ān yì , xiàng wèi bèi jiǎo dòng guò de jiǔ zài gāng lǐ chéng qīng , cóng méi yǒu dào jìn lìng yī gè gāng lǐ , tā yě cóng méi yǒu bèi rén lǔ qù 。 yīn cǐ tā yuán wèi shàng cún , fēn fāng wèi gǎi 。
48:12
. “ 看 哪 ! 日 子 快 到 , 这 是   主 的 宣 告 , 我 要 派 遣 倒 酒 的 人 到 它 那 里 去 , 把 它 倒 出 来 , 直 至 倒 空 , 又 把 酒 缸 打 碎 。
. “ kàn nǎ ! rì zi kuài dào , zhè shì   zhǔ de xuān gào , wǒ yào pài qiǎn dào jiǔ de rén dào tā nà lǐ qù , bǎ tā dào chū lái , zhí zhì dào kōng , yòu bǎ jiǔ gāng dǎ suì 。
48:13
. 摩 押 要 因 基 抹 羞 愧 , 像 以 色 列 家 因 他 们 可 倚 靠 的 伯 特 利 的 神 像 羞 愧 一 样 。
. mó yā yào yīn jī mǒ xiū kuì , xiàng yǐ sè liè fú yīn tā men kě yǐ kào de bó tè lì de shén xiàng xiū kuì yī yàng 。
48:14
. 你 们 怎 么 说 : ‘ 我 们 是 勇 士 , 是 善 战 的 武 士 ’ ?
. nǐ men zěn me shuō : ‘ wǒ men shì yǒng shì , shì shàn zhàn de wǔ shì ’ ?
48:15
. 摩 押 被 毁 灭 ; 敌 人 上 来 攻 击 它 的 城 镇 ; 摩 押 最 精 锐 的 少 年 下 去 被 屠 杀 。 ” 这 是 君 王 的 宣 告 , 他 的 名 是   万 军 之 主 。
. mó yā bèi huǐ miè ; dí rén shàng lái gōng jī tā de chéng zhèn ; mó yā zuì jīng ruì de shǎo nián xià qù bèi tú shā 。 ” zhè shì jūn wáng de xuān gào , tā de míng shì   wàn jūn zhī zhǔ 。
48:16
. “ 摩 押 的 灾 难 已 经 临 近 了 , 它 的 祸 患 迅 速 来 到 。
. “ mó yā de zāi nán yǐ jīng lín jìn le , tā de huò huàn xùn sù lái dào 。
48:17
. 所 有 在 它 四 周 的 , 所 有 认 识 它 名 的 , 你 们 都 要 为 它 哀 悼 , 说 : ‘ 那 有 能 力 的 权 杖 、 华 美 的 杖 竟 然 折 断 了 ! ’
. suǒ yǒu zài tā sì zhōu de , suǒ yǒu rèn shí tā míng de , nǐ men dōu yào wèi tā āi dào , shuō : ‘ nà yǒu néng lì de quán zhàng 、 huá měi de zhàng jìng rán zhé duàn le ! ’
48:18
. 住 在 底 本 的 人 民 哪 ! 要 从 你 们 荣 耀 的 位 上 下 来 , 坐 在 干 旱 的 地 上 , 因 为 毁 灭 摩 押 的 要 上 来 攻 击 你 们 , 摧 毁 你 们 的 坚 固 城 。
. zhù zài dǐ běn de rén mín nǎ ! yào cóng nǐ men róng yào de wèi shàng xià lái , zuò zài gàn hàn de dì shàng , yīn wèi huǐ miè mó yā de yào shàng lái gōng jī nǐ men , cuī huǐ nǐ men de jiān gù chéng 。
48:19
. 亚 罗 珥 的 居 民 哪 ! 要 站 在 路 旁 观 看 , 询 问 那 些 正 在 逃 跑 的 男 女 , 说 : ‘ 发 生 了 什 么 事 ? ’
. yà luó ěr de jū mín nǎ ! yào zhàn zài lù páng guān kàn , xún wèn nà xiē zhèng zài táo pǎo de nán nǚ , shuō : ‘ fā shēng le shén me shì ? ’
48:20
. 摩 押 蒙 受 羞 辱 , 因 为 它 已 被 毁 灭 了 。 你 们 要 哀 号 喊 叫 , 要 在 亚 嫩 河 宣 告 : ‘ 摩 押 毁 灭 了 。 ’  
. mó yā méng shòu xiū rǔ , yīn wèi tā yǐ bèi huǐ miè le 。 nǐ men yào āi hào hǎn jiào , yào zài yà nèn hé xuān gào : ‘ mó yā huǐ miè le 。 ’  
48:21
. 审 判 临 到 了 平 原 之 地 , 就 是 何 伦 、 雅 杂 、 米 法 押 、
. shěn pàn lín dào le píng yuán zhī dì , jiù shì hé lún 、 yǎ zá 、 mǐ fǎ yā 、
48:22
. 底 本 、 尼 波 、 伯 · 低 比 拉 太 音 、
. dǐ běn 、 ní bō 、 bó · dī bǐ lā tài yīn 、
48:23
. 基 列 亭 、 伯 · 迦 末 、 伯 · 米 恩 、
. jī liè tíng 、 bó · jiā mò 、 bó · mǐ ēn 、
48:24
. 加 略 、 波 斯 拉 和 摩 押 地 远 近 所 有 城 市 。
. jiā lǜe 、 bō sī lā hé mó yā dì yuǎn jìn suǒ yǒu chéng shì 。
48:25
. 摩 押 的 角 被 砍 下 , 它 的 膀 臂 被 折 断 了 。 ” 这 是   主 的 宣 告 。
. mó yā de jiǎo bèi kǎn xià , tā de bǎng bì bèi zhé duàn le 。 ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
48:26
. 你 们 要 使 摩 押 沉 醉 , 因 为 它 向   主 妄 自 尊 大 ; 摩 押 要 跌 在 自 己 所 吐 之 物 上 面 , 也 要 成 为 被 人 讥 笑 的 对 象 。
. nǐ men yào shǐ mó yā chén zuì , yīn wèi tā xiàng   zhǔ wàng zì zūn dà ; mó yā yào diē zài zì jǐ suǒ tǔ zhī wù shàng miàn , yě yào chéng wèi bèi rén jī xiào de duì xiàng 。
48:27
. 摩 押 啊 , 以 色 列 不 是 曾 经 成 为 你 讥 笑 的 对 象 吗 ? 难 道 它 是 被 捕 获 的 强 盗 , 以 致 你 每 逢 提 到 它 , 总 是 摇 头 嘲 笑 ?
. mó yā a , yǐ sè liè bù shì céng jīng chéng wèi nǐ jī xiào de duì xiàng ma ? nán dào tā shì bèi bǔ huò de qiáng dào , yǐ zhì nǐ měi féng tí dào tā , zǒng shì yáo tóu cháo xiào ?
48:28
. 摩 押 的 居 民 哪 ! 你 们 要 离 弃 城 镇 , 住 在 山 岩 里 , 像 鸽 子 在 峡 谷 的 边 上 筑 巢 。
. mó yā de jū mín nǎ ! nǐ men yào lí qì chéng zhèn , zhù zài shān yán lǐ , xiàng gē zi zài xiá gǔ de biān shàng zhù cháo 。
48:29
. 我 们 听 说 摩 押 的 骄 傲 , 它 非 常 骄 傲 ; 我 们 听 到 它 的 狂 妄 、 骄 傲 、 傲 慢 和 心 里 的 自 高 。
. wǒ men tīng shuō mó yā de jiāo ào , tā fēi cháng jiāo ào ; wǒ men tīng dào tā de kuáng wàng 、 jiāo ào 、 ào màn hé xīn lǐ de zì gāo 。
48:30
. “ 我 洞 悉 它 的 狂 傲 , 这 是   主 的 宣 告 , 它 的 狂 傲 毫 无 根 据 , 它 的 夸 耀 不 能 成 事 。
. “ wǒ dòng xī tā de kuáng ào , zhè shì   zhǔ de xuān gào , tā de kuáng ào háo wú gēn jù , tā de kuā yào bù néng chéng shì 。
48:31
. 因 此 我 要 为 摩 押 哀 号 , 为 全 摩 押 喊 叫 , 为 吉 珥 · 哈 列 设 人 悲 叹 。
. yīn cǐ wǒ yào wèi mó yā āi hào , wèi quán mó yā hǎn jiào , wèi jí ěr · hā liè shè rén bēi tàn 。
48:32
. 西 比 玛 的 葡 萄 树 啊 ! 我 要 你 哀 哭 比 人 们 为 雅 谢 哀 哭 更 厉 害 。 你 的 枝 子 伸 展 过 海 , 延 伸 到 雅 谢 ; 那 毁 灭 者 要 来 摧 毁 你 夏 天 的 果 实 和 你 的 葡 萄 。
. xī bǐ mǎ de pú táo shù a ! wǒ yào nǐ āi kū bǐ rén men wèi yǎ xiè āi kū gèng lì hài 。 nǐ de zhī zi shēn zhǎn guò hǎi , yán shēn dào yǎ xiè ; nà huǐ miè zhě yào lái cuī huǐ nǐ xià tiān de guǒ shí hé nǐ de pú táo 。
48:33
. 摩 押 肥 沃 的 土 地 上 不 再 有 欢 喜 和 快 乐 ; 我 使 酒 池 不 再 流 出 酒 ; 再 没 有 人 欢 呼 踹 酒 ; 有 人 呼 喊 , 却 不 是 踹 酒 的 欢 呼 声 。
. mó yā féi wò de tǔ dì shàng bù zài yǒu huān xǐ hé kuài lè ; wǒ shǐ jiǔ chí bù zài liú chū jiǔ ; zài méi yǒu rén huān hū chuài jiǔ ; yǒu rén hū hǎn , què bù shì chuài jiǔ de huān hū shēng 。
48:34
. 希 实 本 的 哀 叫 传 到 以 利 亚 利 , 他 们 发 出 的 声 音 传 到 雅 杂 , 从 琐 珥 达 到 何 罗 念 和 伊 吉 拉 · 施 利 施 亚 ; 因 为 连 宁 林 的 河 水 也 都 干 涸 了 。
. xī shí běn de āi jiào chuán dào yǐ lì yà lì , tā men fā chū de shēng yīn chuán dào yǎ zá , cóng suǒ ěr dá dào hé luó niàn hé yī jí lā · shī lì shī yà ; yīn wèi lián níng lín de hé shuǐ yě dōu gàn hé le 。
48:35
. 我 要 灭 绝 在 摩 押 那 些 丘 坛 上 献 祭 和 向 他 们 的 神 明 点 香 的 。 ” 这 是   主 的 宣 告 。
. wǒ yào miè jué zài mó yā nà xiē qiū tán shàng xiàn jì hé xiàng tā men de shén míng diǎn xiāng de 。 ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
48:36
. “ 因 此 , 我 的 心 为 摩 押 呜 咽 , 好 像 人 用 笛 吹 挽 歌 ; 我 的 心 为 吉 珥 · 哈 列 设 人 呜 咽 , 好 像 人 用 笛 吹 挽 歌 ; 因 为 他 们 所 得 的 财 帛 都 失 掉 了 。
. “ yīn cǐ , wǒ de xīn wèi mó yā wū yàn , hǎo xiàng rén yòng dí chuī wǎn gē ; wǒ de xīn wèi jí ěr · hā liè shè rén wū yàn , hǎo xiàng rén yòng dí chuī wǎn gē ; yīn wèi tā men suǒ dé de cái bó dōu shī diào le 。
48:37
. 他 们 每 个 人 的 头 都 剃 光 了 , 胡 须 也 剃 掉 了 , 他 们 割 伤 了 自 己 的 手 , 腰 束 麻 布 。
. tā men měi gè rén de tóu dōu tì guāng le , hú xū yě tì diào le , tā men gē shāng le zì jǐ de shǒu , yāo shù má bù 。
48:38
. 摩 押 境 内 所 有 的 房 顶 上 和 广 场 上 , 处 处 都 有 哀 哭 的 声 音 ; 因 为 我 击 碎 了 摩 押 , 好 像 打 碎 没 有 人 要 的 器 皿 。 这 是   主 的 宣 告 。
. mó yā jìng nèi suǒ yǒu de fáng dǐng shàng hé guǎng chǎng shàng , chù chù dōu yǒu āi kū de shēng yīn ; yīn wèi wǒ jī suì le mó yā , hǎo xiàng dǎ suì méi yǒu rén yào de qì mǐn 。 zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
48:39
. 摩 押 的 毁 灭 多 么 严 重 , 他 们 的 哀 号 多 么 凄 惨 ! 摩 押 怎 样 蒙 羞 转 背 ! 这 样 摩 押 就 成 了 它 四 周 众 人 讥 笑 和 惊 骇 的 对 像 。 ”
. mó yā de huǐ miè duō me yán zhòng , tā men de āi hào duō me qī cǎn ! mó yā zěn yàng méng xiū zhuǎn bēi ! zhè yàng mó yā jiù chéng le tā sì zhōu zhòng rén jī xiào hé jīng hài de duì xiàng 。 ”
48:40
. 因 为   主 这 样 说 : “ 看 哪 ! 将 有 一 人 像 大 鹰 疾 飞 , 展 开 翅 膀 攻 击 摩 押 。
. yīn wèi   zhǔ zhè yàng shuō : “ kàn nǎ ! jiāng yǒu yī rén xiàng dà yīng jí fēi , zhǎn kāi chì bǎng gōng jī mó yā 。
48:41
. 城 市 被 攻 取 , 坚 垒 被 占 领 ; 在 那 天 , 摩 押 勇 士 的 心 要 惊 慌 , 像 临 产 妇 女 的 心 一 样 。
. chéng shì bèi gōng qǔ , jiān lěi bèi zhàn lǐng ; zài nà tiān , mó yā yǒng shì de xīn yào jīng huāng , xiàng lín chǎn fù nǚ de xīn yī yàng 。
48:42
. 摩 押 要 被 摧 毁 , 不 再 成 为 一 个 民 族 , 因 为 它 向   主 妄 自 尊 大 。
. mó yā yào bèi cuī huǐ , bù zài chéng wèi yī gè mín zú , yīn wèi tā xiàng   zhǔ wàng zì zūn dà 。
48:43
. 摩 押 的 居 民 哪 ! 恐 惧 、 陷 阱 、 圈 套 都 落 在 你 们 身 上 了 。 ” 这 是   主 的 宣 告 。
. mó yā de jū mín nǎ ! kǒng jù 、 xiàn jǐng 、 quān tào dōu luò zài nǐ men shēn shàng le 。 ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
48:44
. “ 那 逃 避 恐 惧 的 , 要 跌 进 陷 阱 ; 那 从 陷 阱 中 出 来 的 , 要 被 圈 套 困 住 。 因 为 我 要 使 摩 押 受 惩 罚 的 年 日 临 到 它 。 ” 这 是   主 的 宣 告 。
. “ nà táo bì kǒng jù de , yào diē jìn xiàn jǐng ; nà cóng xiàn jǐng zhōng chū lái de , yào bèi quān tào kùn zhù 。 yīn wèi wǒ yào shǐ mó yā shòu chéng fá de nián rì lín dào tā 。 ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
48:45
. “ 在 希 实 本 的 隐 蔽 处 , 难 民 精 疲 力 尽 地 站 着 ; 因 为 有 火 从 希 实 本 发 出 , 有 火 焰 从 西 宏 的 宫 中 冒 出 来 , 吞 噬 了 摩 押 的 前 额 , 和 吵 闹 之 人 的 头 顶 。
. “ zài xī shí běn de yǐn bì chù , nán mín jīng pí lì jǐn dì zhàn zhe ; yīn wèi yǒu huǒ cóng xī shí běn fā chū , yǒu huǒ yàn cóng xī hóng de gōng zhōng mào chū lái , tūn shì le mó yā de qián é , hé chǎo nào zhī rén de tóu dǐng 。
48:46
. 摩 押 啊 , 你 有 祸 了 ! 基 抹 的 人 民 灭 亡 了 ! 因 为 你 的 儿 子 们 都 被 掳 去 了 , 你 的 女 儿 们 也 都 被 掳 去 了 。
. mó yā a , nǐ yǒu huò le ! jī mǒ de rén mín miè wáng le ! yīn wèi nǐ de ér zi men dōu bèi lǔ qù le , nǐ de nǚ ér men yě dōu bèi lǔ qù le 。
48:47
. 但 日 后 , 我 要 使 被 掳 的 摩 押 人 归 回 。 ” 这 是   主 的 宣 告 。 有 关 摩 押 的 宣 判 到 此 结 束 。
. dàn rì hòu , wǒ yào shǐ bèi lǔ de mó yā rén guī huí 。 ” zhè shì   zhǔ de xuān gào 。 yǒu guān mó yā de xuān pàn dào cǐ jié shù 。