圣经 历代志下 34 章
34:1
. 约 西 亚 登 基 时 八 岁 ; 他 在 耶 路 撒 冷 作 王 共 三 十 一 年 。
. yuē xī yà dēng jī shí bā suì ; tā zài yé lù sā lěng zuò wáng gòng sān shí yī nián 。
34:2
. 他 做   主 看 为 正 确 的 事 , 效 法 他 先 祖 大 卫 所 做 的 , 不 偏 左 , 也 不 偏 右 。
. tā zuò   zhǔ kàn wèi zhèng què de shì , xiào fǎ tā xiān zǔ dà wèi suǒ zuò de , bù piān zuǒ , yě bù piān yòu 。
34:3
. 他 在 位 第 八 年 , 还 是 年 幼 的 时 候 , 就 开 始 寻 求 他 先 祖 大 卫 的   神 。 到 了 第 十 二 年 , 他 就 开 始 洁 净 犹 大 和 耶 路 撒 冷 , 除 掉 丘 坛 、 亚 舍 拉 、 雕 像 和 铸 像 。
. tā zài wèi dì bā nián , hái shì nián yòu de shí hòu , jiù kāi shǐ xún qiú tā xiān zǔ dà wèi de   shén 。 dào le dì shí èr nián , tā jiù kāi shǐ jié jìng yóu dà hé yé lù sā lěng , chú diào qiū tán 、 yà shě lā 、 diāo xiàng hé zhù xiàng 。
34:4
. 众 人 在 他 面 前 拆 毁 了 白 耳 利 的 祭 台 , 他 亲 自 打 碎 了 台 上 高 高 的 香 台 , 又 把 亚 舍 拉 、 雕 像 和 铸 像 砍 碎 成 灰 , 撒 在 向 这 些 偶 像 献 过 祭 的 人 的 坟 上 。
. zhòng rén zài tā miàn qián chāi huǐ le bái ěr lì de jì tái , tā qīn zì dǎ suì le tái shàng gāo gāo de xiāng tái , yòu bǎ yà shě lā 、 diāo xiàng hé zhù xiàng kǎn suì chéng huī , sā zài xiàng zhè xiē ǒu xiàng xiàn guò jì de rén de fén shàng 。
34:5
. 他 把 祭 司 的 骨 头 烧 在 他 们 的 祭 台 上 , 这 样 就 洁 净 了 犹 大 和 耶 路 撒 冷 。
. tā bǎ jì sī de gǔ tóu shāo zài tā men de jì tái shàng , zhè yàng jiù jié jìng le yóu dà hé yé lù sā lěng 。
34:6
. 他 又 在 玛 拿 西 、 以 法 莲 、 西 缅 , 以 至 拿 弗 他 利 的 各 城 , 以 及 它 们 周 围 荒 废 的 地 方 , 都 这 样 做 。
. tā yòu zài mǎ ná xī 、 yǐ fǎ lián 、 xī miǎn , yǐ zhì ná fú tā lì de gè chéng , yǐ jí tā men zhōu wéi huāng fèi de dì fāng , dōu zhè yàng zuò 。
34:7
. 他 拆 毁 了 祭 台 , 把 亚 舍 拉 和 雕 刻 的 偶 像 打 碎 , 破 碎 了 以 色 列 全 境 所 有 的 香 台 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
. tā chāi huǐ le jì tái , bǎ yà shě lā hé diāo kè de ǒu xiàng dǎ suì , pò suì le yǐ sè liè quán jìng suǒ yǒu de xiāng tái , jiù huí yé lù sā lěng qù le 。
34:8
. 约 西 亚 在 位 第 十 八 年 , 洁 净 犹 大 地 和 圣 殿 以 后 , 就 派 遣 亚 萨 利 雅 的 儿 子 沙 番 、 市 长 玛 西 雅 和 约 哈 斯 的 儿 子 史 官 约 亚 , 去 修 筑   主 他 的   神 的 殿 。
. yuē xī yà zài wèi dì shí bā nián , jié jìng yóu dà dì hé shèng diàn yǐ hòu , jiù pài qiǎn yà sà lì yǎ de ér zi shā fān 、 shì zhǎng mǎ xī yǎ hé yuē hā sī de ér zi shǐ guān yuē yà , qù xiū zhù   zhǔ tā de   shén de diàn 。
34:9
. 于 是 他 们 来 见 大 祭 司 希 勒 家 , 把 献 给   神 殿 的 银 子 交 给 他 。 这 银 子 都 是 守 门 的 利 未 人 , 从 玛 拿 西 、 以 法 莲 和 以 色 列 所 有 剩 余 的 百 姓 , 以 及 犹 大 、 本 雅 悯 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 那 里 收 集 来 的 。
. yú shì tā men lái jiàn dà jì sī xī lēi jiā , bǎ xiàn gěi   shén diàn de yín zi jiāo gěi tā 。 zhè yín zi dōu shì shǒu mén de lì wèi rén , cóng mǎ ná xī 、 yǐ fǎ lián hé yǐ sè liè suǒ yǒu shèng yú de bǎi xìng , yǐ jí yóu dà 、 běn yǎ mǐn hé yé lù sā lěng de jū mín nà lǐ shōu jí lái de 。
34:10
. 他 们 又 把 银 子 交 给 在   主 殿 里 负 责 监 察 的 人 ; 他 们 又 把 银 子 发 给 在   主 殿 里 做 工 的 工 人 , 去 修 补 圣 殿 。
. tā men yòu bǎ yín zi jiāo gěi zài   zhǔ diàn lǐ fù zé jiān chá de rén ; tā men yòu bǎ yín zi fā gěi zài   zhǔ diàn lǐ zuò gōng de gōng rén , qù xiū bǔ shèng diàn 。
34:11
. 他 们 把 银 子 交 给 木 匠 和 石 匠 , 去 购 买 凿 好 的 石 头 和 做 木 架 与 横 梁 的 木 材 , 修 补 犹 大 列 王 损 坏 了 的 殿 宇 。
. tā men bǎ yín zi jiāo gěi mù jiàng hé shí jiàng , qù gòu mǎi záo hǎo de shí tóu hé zuò mù jià yǔ héng liáng de mù cái , xiū bǔ yóu dà liè wáng sǔn huài le de diàn yǔ 。
34:12
. 这 些 人 忠 心 地 工 作 ; 管 理 他 们 的 督 工 是 利 未 人 米 拉 利 的 子 孙 雅 哈 和 俄 巴 底 ; 监 管 他 们 的 是 哥 辖 的 子 孙 撒 迦 亚 和 米 书 兰 ; 还 有 所 有 精 通 乐 器 的 利 未 人 ,
. zhè xiē rén zhōng xīn dì gōng zuò ; guǎn lǐ tā men de dū gōng shì lì wèi rén mǐ lā lì de zi sūn yǎ hā hé é bā dǐ ; jiān guǎn tā men de shì gē xiá de zi sūn sā jiā lì yà hé mǐ shū lán ; hái yǒu suǒ yǒu jīng tōng lè qì de lì wèi rén ,
34:13
. 管 理 搬 运 的 , 并 且 监 管 所 有 做 各 种 工 作 的 人 ; 利 未 人 中 , 也 有 人 作 秘 书 官 、 作 职 员 和 作 门 卫 。
. guǎn lǐ bān yùn de , bìng qiě jiān guǎn suǒ yǒu zuò gè zhǒng gōng zuò de rén ; lì wèi rén zhōng , yě yǒu rén zuò mì shū guān 、 zuò zhí yuán hé zuò mén wèi 。
34:14
. 他 们 把 献 给   主 殿 的 银 子 拿 出 来 的 时 候 , 希 勒 家 祭 司 发 现 了   主 通 过 摩 西 所 传 的 诫 律 书 。
. tā men bǎ xiàn gěi   zhǔ diàn de yín zi ná chū lái de shí hòu , xī lēi jiā jì sī fā xiàn le   zhǔ tōng guò mó xī suǒ chuán de jiè lǜ shū 。
34:15
. 希 勒 家 对 秘 书 官 沙 番 说 : “ 我 在   主 的 殿 里 发 现 了 诫 律 书 。 ” 希 勒 家 就 把 书 交 给 沙 番 。
. xī lēi jiā duì mì shū guān shā fān shuō : “ wǒ zài   zhǔ de diàn lǐ fā xiàn le jiè lǜ shū 。 ” xī lēi jiā jiù bǎ shū jiāo gěi shā fān 。
34:16
. 沙 番 把 书 带 到 王 那 里 , 同 时 向 王 报 告 : “ 你 交 托 你 仆 人 的 事 , 他 们 都 办 妥 了 。
. shā fān bǎ shū dài dào wáng nà lǐ , tóng shí xiàng wáng bào gào : “ nǐ jiāo tuō nǐ pū rén de shì , tā men dōu bàn tuǒ le 。
34:17
. 他 们 把 在   主 殿 里 的 银 子 倒 出 来 , 交 给 监 督 和 工 作 的 人 。 ”
. tā men bǎ zài   zhǔ diàn lǐ de yín zi dào chū lái , jiāo gěi jiān dū hé gōng zuò de rén 。 ”
34:18
. 秘 书 官 沙 番 又 告 诉 王 , 说 : “ 希 勒 家 祭 司 还 交 给 我 一 卷 书 。 ” 于 是 沙 番 在 王 面 前 宣 读 那 卷 书 。
. mì shū guān shā fān yòu gào sù wáng , shuō : “ xī lēi jiā jì sī hái jiāo gěi wǒ yī juǎn shū 。 ” yú shì shā fān zài wáng miàn qián xuān dú nà juǎn shū 。
34:19
. 王 一 听 见 诫 律 上 的 话 , 就 撕 裂 自 己 的 衣 服 ,
. wáng yī tīng jiàn jiè lǜ shàng de huà , jiù sī liè zì jǐ de yī fú ,
34:20
. 嘱 咐 希 勒 家 和 沙 番 的 儿 子 亚 希 甘 、 米 迦 的 儿 子 亚 比 顿 、 秘 书 官 沙 番 , 以 及 王 的 臣 仆 亚 撒 雅 , 说 :
. zhǔ fù xī lēi jiā hé shā fān de ér zi yà xī gān 、 mǐ jiā de ér zi yà bǐ dùn 、 mì shū guān shā fān , yǐ jí wáng de chén pū yà sā yǎ , shuō :
34:21
. “ 你 们 去 , 为 我 、 也 为 以 色 列 和 犹 大 剩 余 的 百 姓 , 求 问   主 关 于 我 们 发 现 的 这 书 上 的 话 ; 因 为 我 们 的 列 祖 没 有 谨 守   主 的 话 , 也 没 有 照 这 书 上 所 记 的 一 切 去 做 , 所 以   主 才 向 我 们 大 发 烈 怒 。 ”
. “ nǐ men qù , wèi wǒ 、 yě wèi yǐ sè liè hé yóu dà shèng yú de bǎi xìng , qiú wèn   zhǔ guān yú wǒ men fā xiàn de zhè shū shàng de huà ; yīn wèi wǒ men de liè zǔ méi yǒu jǐn shǒu   zhǔ de huà , yě méi yǒu zhào zhè shū shàng suǒ jì de yī qiè qù zuò , suǒ yǐ   zhǔ cái xiàng wǒ men dà fā liè nù 。 ”
34:22
. 于 是 希 勒 家 和 王 所 派 遣 的 人 去 见 女 先 知 户 勒 大 。 户 勒 大 是 掌 管 礼 服 的 沙 龙 的 妻 子 ; 沙 龙 是 哈 斯 拉 的 孙 子 、 特 瓦 的 儿 子 ; 户 勒 大 住 在 耶 路 撒 冷 第 二 区 ; 他 们 对 户 勒 大 这 样 说 了 。
. yú shì xī lēi jiā hé wáng suǒ pài qiǎn de rén qù jiàn nǚ xiān zhī hù lēi dà 。 hù lēi dà shì zhǎng guǎn lǐ fú de shā lóng de qī zi ; shā lóng shì hā sī lā de sūn zi 、 tè wǎ de ér zi ; hù lēi dà zhù zài yé lù sā lěng dì èr qū ; tā men duì hù lēi dà zhè yàng shuō le 。
34:23
. 她 就 回 答 他 们 : “   主 以 色 列 的   神 这 样 说 : ‘ 你 们 对 那 派 你 们 来 见 我 的 人 说 :
. tā jiù huí dá tā men : “   zhǔ yǐ sè liè de   shén zhè yàng shuō : ‘ nǐ men duì nà pài nǐ men lái jiàn wǒ de rén shuō :
34:24
.   主 这 样 说 : 我 要 按 在 犹 大 王 面 前 宣 读 的 那 卷 书 上 所 写 的 一 切 诅 咒 , 降 灾 在 这 片 土 地 和 这 地 方 的 居 民 身 上 。
.   zhǔ zhè yàng shuō : wǒ yào àn zài yóu dà wáng miàn qián xuān dú de nà juǎn shū shàng suǒ xiě de yī qiè zǔ zhòu , jiàng zāi zài zhè piàn tǔ dì hé zhè dì fāng de jū mín shēn shàng 。
34:25
. 因 为 他 们 离 弃 了 我 , 向 别 的 神 明 点 香 , 用 他 们 手 所 做 的 惹 我 发 怒 , 所 以 我 的 愤 怒 要 倾 倒 在 这 片 土 地 上 , 总 不 熄 灭 。
. yīn wèi tā men lí qì le wǒ , xiàng bié de shén míng diǎn xiāng , yòng tā men shǒu suǒ zuò de rě wǒ fā nù , suǒ yǐ wǒ de fèn nù yào qīng dào zài zhè piàn tǔ dì shàng , zǒng bù xī miè 。
34:26
. 至 于 那 派 你 们 来 求 问   主 的 犹 大 王 , 你 们 要 这 样 对 他 说 :   主 以 色 列 的   神 这 样 说 : 谈 到 你 听 见 的 话 ;
. zhì yú nà pài nǐ men lái qiú wèn   zhǔ de yóu dà wáng , nǐ men yào zhè yàng duì tā shuō :   zhǔ yǐ sè liè de   shén zhè yàng shuō : tán dào nǐ tīng jiàn de huà ;
34:27
. 因 为 你 听 了 我 指 着 这 地 方 和 这 里 的 居 民 所 说 的 话 , 就 心 里 感 动 , 在   神 面 前 谦 逊 ; 你 既 然 在 我 面 前 谦 逊 , 又 撕 裂 衣 服 , 在 我 面 前 哭 泣 , 所 以 我 就 承 领 你 的 祈 求 ; 这 是   主 的 宣 告 。
. yīn wèi nǐ tīng le wǒ zhǐ zhe zhè dì fāng hé zhè lǐ de jū mín suǒ shuō de huà , jiù xīn lǐ gǎn dòng , zài   shén miàn qián qiān xùn ; nǐ jì rán zài wǒ miàn qián qiān xùn , yòu sī liè yī fú , zài wǒ miàn qián kū qì , suǒ yǐ wǒ jiù chéng lǐng nǐ de qí qiú ; zhè shì   zhǔ de xuān gào 。
34:28
. 我 要 使 你 归 到 你 的 列 祖 那 里 去 , 你 要 平 平 安 安 归 入 你 的 坟 茔 。 我 所 要 降 在 这 地 方 和 这 地 方 的 居 民 身 上 所 有 的 灾 祸 , 你 不 会 亲 眼 看 见 。 ’ ” 他 们 就 把 这 番 话 回 复 王 去 了 。
. wǒ yào shǐ nǐ guī dào nǐ de liè zǔ nà lǐ qù , nǐ yào píng píng ān ān guī rù nǐ de fén yíng 。 wǒ suǒ yào jiàng zài zhè dì fāng hé zhè dì fāng de jū mín shēn shàng suǒ yǒu de zāi huò , nǐ bù huì qīn yǎn kàn jiàn 。 ’ ” tā men jiù bǎ zhè fān huà huí fù wáng qù le 。
34:29
. 于 是 王 派 人 把 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 长 者 们 都 召 集 来 。
. yú shì wáng pài rén bǎ yóu dà hé yé lù sā lěng de zhǎng zhě men dōu zhào jí lái 。
34:30
. 王 和 犹 大 众 人 、 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 祭 司 、 利 未 人 , 以 及 所 有 的 人 民 , 无 论 老 幼 , 都 一 起 上   主 的 殿 去 ; 王 就 把 在   主 殿 里 发 现 的 约 书 上 的 一 切 话 , 都 宣 读 给 他 们 听 。
. wáng hé yóu dà zhòng rén 、 yé lù sā lěng de jū mín 、 jì sī 、 lì wèi rén , yǐ jí suǒ yǒu de rén mín , wú lùn lǎo yòu , dōu yī qǐ shàng   zhǔ de diàn qù ; wáng jiù bǎ zài   zhǔ diàn lǐ fā xiàn de yuē shū shàng de yī qiè huà , dōu xuān dú gěi tā men tīng 。
34:31
. 王 站 在 他 的 位 置 位 上 , 在   主 面 前 立 约 , 要 一 心 一 意 跟 随   主 , 谨 守 他 的 诫 命 、 法 度 和 律 例 , 实 行 这 书 上 所 记 立 约 的 誓 言 。
. wáng zhàn zài tā de wèi zhì wèi shàng , zài   zhǔ miàn qián lì yuē , yào yī xīn yī yì gēn suí   zhǔ , jǐn shǒu tā de jiè mìng 、 fǎ dù hé lǜ lì , shí xíng zhè shū shàng suǒ jì lì yuē de shì yán 。
34:32
. 他 又 使 所 有 在 耶 路 撒 冷 和 本 雅 悯 的 人 , 都 顺 从 这 约 。 于 是 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 都 遵 照 他 们 列 祖 的   神 的 约 而 行 。
. tā yòu shǐ suǒ yǒu zài yé lù sā lěng hé běn yǎ mǐn de rén , dōu shùn cóng zhè yuē 。 yú shì yé lù sā lěng de jū mín , dōu zūn zhào tā men liè zǔ de   shén de yuē ér xíng 。
34:33
. 约 西 亚 在 以 色 列 人 所 属 的 各 地 , 把 所 有 的 可 憎 之 物 全 部 除 掉 , 使 所 有 在 以 色 列 的 人 都 事 奉   主 他 们 的   神 。 约 西 亚 在 世 的 日 子 , 人 民 都 跟 随   主 他 们 列 祖 的   神 , 总 不 偏 离 。
. yuē xī yà zài yǐ sè liè rén suǒ shǔ de gè dì , bǎ suǒ yǒu de kě zēng zhī wù quán bù chú diào , shǐ suǒ yǒu zài yǐ sè liè de rén dōu shì fèng   zhǔ tā men de   shén 。 yuē xī yà zài shì de rì zi , rén mín dōu gēn suí   zhǔ tā men liè zǔ de   shén , zǒng bù piān lí 。